< Salme 21 >

1 (Til sangmesteren. En salme af David.) HERRE, Kongen er glad ved din Vælde, hvor frydes han højlig over din Frelse!
Agragrag-o ti ari iti pigsam, O Yahweh! Anian iti panag-ragrag-ona unay iti impaaymo a panangisalakan!
2 Hvad hans Hjerte ønskede, gav du ham, du afslog ikke hans Læbers Bøn. (Sela)
Intedmo kenkuana ti tarigagay ti pusona ken saanmo nga impaidam ti kiddaw dagiti bibigna. (Sela)
3 Du kom ham i Møde med rig Velsignelse, satte en Krone af Guld på hans Hoved.
Ta iyegmo kenkuana ti adu a bendision; kinoronaam ti ulona iti kapupuroan a balitok.
4 Han bad dig om Liv, og du gav ham det, en Række af Dage uden Ende.
Dinawatna kenka ti biag; intedmo daytoy kenkuana; inikkam isuna iti atiddog nga al-aldaw iti agnanayon nga awan patinggana.
5 Stor er hans Glans ved din Frelse, Højhed og Hæder lægger du på ham.
Naindaklan ti dayagna gapu iti balligim, intedmo kenkuana ti kinadayag ken kinatan-ok.
6 Ja, evig Velsignelse gav du ham, med Fryd for dit Åsyn glæded du ham.
Ta impaayam isuna kadagiti agnanayon a bendision; pinaragsakmo isuna babaen iti rag-o iti presensiam.
7 Thi Kongen stoler på HERREN, ved den Højestes Nåde rokkes han ikke.
Ta agtaltalek ti ari kenni Yahweh; babaen iti kinapudno ti tulag ti Kangangatoan ket saanto isuna a magaraw.
8 Til alle dine Fjender når din Hånd, din højre når dine Avindsmænd.
Dayta imam ket tiliwennanto dagiti amin a kabusormo; dayta kannawan nga imam tiliwennanto dagiti manggurgura kenka.
9 Du gør dem til et luende Bål, når du viser dig; HERREN sluger dem i sin Vrede. Ild fortærer dem.
Iti tiempo ti pungtotmo, uramemto ida a kas iti gumilgil-ayab nga orno. Ibusento ida ni Yahweh babaen iti pungtotna, ken alun-unento ida ti apoy.
10 Du rydder bort deres Frugt af Jorden, deres Sæd blandt Menneskens Børn.
Dadaelemto dagiti annakda manipud iti daga ken dagiti kaputotanda manipud kadagiti sangkataoan.
11 Thi de søger at volde dig ondt, spinder Rænker, men evner intet;
Ta pinanggeda ti dakes a maibusor kenka; nagpanunotda iti maysa a plano a saanda a pagballaigian!
12 thi du slår dem på Flugt, med din Bue sigter du mod deres Ansigt.
Ta pagsanodemto ida, iturongmonto ti bai ti panam iti sangaonanda.
13 HERRE, stå op i din Vælde, med Sang og med Spil vil vi prise dit Storværk!
Maitantan-okka, O Yahweh, iti kinapigsam; agkantakaminto ken idaydayawmi ti pannakabalinmo.

< Salme 21 >