< Salme 21 >

1 (Til sangmesteren. En salme af David.) HERRE, Kongen er glad ved din Vælde, hvor frydes han højlig over din Frelse!
Pour la fin, psaume de David. Seigneur, dans votre force le roi se réjouira, et à cause de votre salut, il tressaillira de la plus vive allégresse.
2 Hvad hans Hjerte ønskede, gav du ham, du afslog ikke hans Læbers Bøn. (Sela)
Vous lui avez accordé le désir de son cœur; et vous n’avez pas trompé le vœu de ses lèvres;
3 Du kom ham i Møde med rig Velsignelse, satte en Krone af Guld på hans Hoved.
Puisque vous l’avez prévenu des bénédictions les plus douces; vous avez mis sur sa tête une couronne de pierres précieuses.
4 Han bad dig om Liv, og du gav ham det, en Række af Dage uden Ende.
Il vous a demandé la vie; et vous lui avez accordé une longueur de jours jusqu’à un siècle, et jusqu’à un siècle de siècles.
5 Stor er hans Glans ved din Frelse, Højhed og Hæder lægger du på ham.
Grande est sa gloire par votre salut; vous l’avez couvert de gloire et de beauté.
6 Ja, evig Velsignelse gav du ham, med Fryd for dit Åsyn glæded du ham.
Car vous en ferez un objet de bénédiction pour les siècles des siècles: vous le remplirez de joie par la vue de votre visage.
7 Thi Kongen stoler på HERREN, ved den Højestes Nåde rokkes han ikke.
Parce que le roi espère dans le Seigneur et dans la miséricorde du Très-Haut, il sera inébranlable.
8 Til alle dine Fjender når din Hånd, din højre når dine Avindsmænd.
Que votre main se trouve sur tous vos ennemis; que votre droite trouve tous ceux qui vous haïssent.
9 Du gør dem til et luende Bål, når du viser dig; HERREN sluger dem i sin Vrede. Ild fortærer dem.
Vous les rendrez comme une fournaise ardente, au temps de votre visage: le Seigneur dans sa colère les jettera dans le trouble, et un feu les dévorera.
10 Du rydder bort deres Frugt af Jorden, deres Sæd blandt Menneskens Børn.
Vous ferez disparaître son fruit de la terre, et sa semence d’entre les fils des hommes.
11 Thi de søger at volde dig ondt, spinder Rænker, men evner intet;
Parce qu’ils ont voulu faire tomber des maux sur vous; ils ont conçu des desseins qu’ils n’ont pu exécuter.
12 thi du slår dem på Flugt, med din Bue sigter du mod deres Ansigt.
Parce que vous leur ferez tourner le dos: quand à ceux que vous laisserez survivre, vous disposerez leur visage à recevoir vos traits.
13 HERRE, stå op i din Vælde, med Sang og med Spil vil vi prise dit Storværk!
Élevez-vous, Seigneur, dans votre force, nous chanterons et nous célébrerons par des hymnes les merveilles de votre puissance.

< Salme 21 >