< Salme 20 >

1 (Til sangmesteren. En salme af David.) På trængselens dag bønhøre Herren dig, værne dig Jakobs Guds Navn!
Ki he Takimuʻa, ko e Saame ʻa Tevita. Ke ongoʻi koe ʻe Sihova ʻi he ʻaho ʻoe mamahi; ke maluʻi koe ʻe he huafa ʻoe ʻOtua ʻo Sēkope;
2 Han sende dig Hjælp fra Helligdommen, fra Zion styrke han dig;
‌ʻO fekau hoʻo tokoni mei he faletapu, mo fakamālohi koe mei Saione;
3 han komme alle dine Afgrødeofre i Hu og tage dit Brændoffer gyldigt! (Sela)
‌ʻO manatuʻi hoʻo meʻa foaki kotoa pē, pea finangalo lelei ki hoʻo feilaulau tutu; (Sila)
4 Han give dig efter dit Hjertes Attrå, han fuldbyrde alt dit Råd,
Pea foaki kiate koe ʻo hangē ko ho loto, ʻo fakahoko ʻaia ʻoku ke fakakaukau ki ai.
5 at vi må juble over din Frelse, løfte Banner i vor Guds Navn! HERREN opfylde alle dine Bønner!
Te mau fiefia ʻi hoʻo fakamoʻui, pea ʻi he huafa ʻo homau ʻOtua te mau fokotuʻu ʻemau ngaahi fuka: ke tuku kiate koe ʻe Sihova ʻa hoʻo ngaahi kole kotoa pē.
6 Nu ved jeg, at HERREN frelser sin Salvede og svarer ham fra sin hellige Himmel med sin højres frelsende Vælde.
Pea ko eni, ʻoku ou ʻilo ʻoku fakamoʻui ʻe Sihova ʻa ʻene pani; te ne ongoʻi ia mei hono potu toputapu māʻoniʻoni ʻaki ʻae mālohi fakamoʻui ʻo hono nima toʻomataʻu.
7 Nogle stoler på Heste, andre på Vogne, vi sejrer ved HERREN vor Guds Navn.
‌ʻOku falala ʻae niʻihi ki he ngaahi saliote, mo e niʻihi ki he fanga hoosi: ka te tau manatuʻi ʻae huafa ʻo Sihova ko hotau ʻOtua.
8 De synker i Knæ og falder, vi rejser os og kommer atter på Fode.
Kuo lī ki lalo ʻo tō ʻakinautolu: ka kuo tau tuʻuhake, ʻo tuʻu ki ʻolunga.
9 HERRE, frels dog Kongen og svar os, den Dag vi kalder!
‌ʻE Sihova, ke ke fakamoʻui ʻae tuʻi ke ke ongoʻi ʻakimautolu ʻi heʻemau ui atu.

< Salme 20 >