< Salme 20 >
1 (Til sangmesteren. En salme af David.) På trængselens dag bønhøre Herren dig, værne dig Jakobs Guds Navn!
INkosi ikuphendule osukwini lokuhlupheka; ibizo likaNkulunkulu kaJakobe likuvikele.
2 Han sende dig Hjælp fra Helligdommen, fra Zion styrke han dig;
Kayikuthumele usizo oluvela endaweni engcwele, ikusekele iseZiyoni.
3 han komme alle dine Afgrødeofre i Hu og tage dit Brændoffer gyldigt! (Sela)
Kayikhumbule yonke iminikelo yakho, njalo yemukele umnikelo wakho wokutshiswa. (Sela)
4 Han give dig efter dit Hjertes Attrå, han fuldbyrde alt dit Råd,
Ikunike njengokwenhliziyo yakho, njalo igcwalise icebo lakho lonke.
5 at vi må juble over din Frelse, løfte Banner i vor Guds Navn! HERREN opfylde alle dine Bønner!
Simemeze ngentokozo esindisweni lwakho, lebizweni likaNkulunkulu wethu siphakamise iziboniso! INkosi igcwalise konke ukucela kwakho.
6 Nu ved jeg, at HERREN frelser sin Salvede og svarer ham fra sin hellige Himmel med sin højres frelsende Vælde.
Sengisazi ukuthi iNkosi isindisa ogcotshiweyo wayo; izamphendula isemazulwini ayo angcwele ngamandla asindisayo esandla sayo sokunene.
7 Nogle stoler på Heste, andre på Vogne, vi sejrer ved HERREN vor Guds Navn.
Abanye bathembela enqoleni, labanye emabhizeni, kodwa thina sizakhumbula ibizo leNkosi uNkulunkulu wethu.
8 De synker i Knæ og falder, vi rejser os og kommer atter på Fode.
Bona bakhothanyisiwe bawa, kodwa thina sisukumile simi.
9 HERRE, frels dog Kongen og svar os, den Dag vi kalder!
Jehova, sindisa; inkosi isiphendule osukwini lokukhala kwethu.