< Salme 2 >

1 Hvorfor fnyser Hedninger, hvi pønser Folkefærd på hvad fåfængt er?
Miksi pakanat kiukuitsevat, ja kansat turhia ajattelevat?
2 Jordens Konger rejser sig, Fyrster samles til Råd mod HERREN og mod hans Salvede:
Maan kuninkaat hankitsevat itseänsä, ja päämiehet keskenänsä neuvoa pitävät Herraa ja hänen voideltuansa vastaan.
3 "Lad os sprænge deres Bånd og kaste Rebene af os!"
Katkaiskaamme heidän siteensä, ja heittäkäämme meistä pois heidän köytensä.
4 Han, som troner i Himlen, ler, Herren, han spotter dem.
Mutta joka taivaissa asuu, nauraa heitä: Herra pilkkaa heitä.
5 Så taler han til dem i Vrede, forfærder dem i sin Harme:
Kerran hän puhuu heille vihoissansa, ja hirmuisuudessansa peljättää heitä.
6 "Jeg har dog indsat min Konge på Zion, mit hellige Bjerg!"
Mutta minä asetin kuninkaani Zioniin, pyhälle vuorelleni.
7 Jeg kundgør HERRENs Tilsagn. Han sagde til mig: "Du er min Søn, jeg har født dig i Dag!
Minä tahdon saarnata senkaltaisesta säädystä, josta Herra minulle sanoi: Sinä olet minun poikani, tänäpänä minä sinun synnytin.
8 Bed mig, og jeg giver dig Hedningefolk til Arv og den vide Jord i Eje;
Ano minulta, niin minä annan pakanat perinnökses ja maailman ääret omakses.
9 med Jernspir skal du knuse dem og sønderslå dem som en Pottemagers Kar!"
Sinun pitää särkemän heitä rautaisella valtikalla, ja niinkuin savisen astian heitä murentaman.
10 Og nu, I Konger, vær kloge, lad eder råde, I Jordens Dommere,
Nyt te kuninkaat, siis ymmärtäkäät, ja te maan tuomarit, antakaat teitänne kurittaa.
11 tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven!
Palvelkaat Herraa pelvossa, ja iloitkaat vavistuksessa.
12 Kysser Sønnen, at ikke han vredes og I forgår! Snart blusset hans Vrede op. Salig hver den, der lider på ham!
Antakaat suuta pojalle, ettei hän vihastuisi, ja te hukkuisitte tiellä; sillä hänen vihansa syttyy pian. Mutta autuaat ovat kaikki ne, jotka häneen uskaltavat.

< Salme 2 >