< Salme 17 >
1 (En bøn af David.) HERRE, hør en retfærdig Sag, lyt til min Klage lån Øre til Bøn fra svigløse Læber!
A prayer of David. Hearken, O Lord of my righteousness, attend to my petition; give ear to my prayer not [uttered] with deceitful lips.
2 Fra dig skal min Ret udgå, thi hvad ret er, ser dine Øjne.
Let my judgment come forth from thy presence; let mine eyes behold righteousness.
3 Prøv mit Hjerte, se efter om Natten, ransag mig, du finder ej Svig hos mig.
Thou has proved mine heart; thou hast visited [me] by night; thou hast tried me as with fire, and unrighteousness has not been found in me: [I am purposed] that my mouth shall not speak [amiss].
4 Ej synded min Mund, hvad end Mennesker gjorde; ved dine Læbers Ord vogted jeg mig for Voldsmænds Veje;
As for the works of men, by the words of thy lips I have guarded [myself from] hard ways.
5 mine Skridt har holdt dine Spor, jeg vaklede ej på min Gang.
Direct my steps in thy paths, that my steps slip not.
6 Jeg råber til dig, thi du svarer mig, Gud, bøj Øret til mig, hør på mit Ord!
I have cried, for thou heardest me, O God: incline thine ear to me, and hearken to my words.
7 Vis, dig underfuldt nådig, du Frelser for dem, der tyr til din højre for Fjender!
Shew the marvels of thy mercies, thou that savest them that hope in thee.
8 Vogt mig som Øjestenen, skjul mig i dine Vingers Skygge
Keep me as the apple of the eye from those that resist thy right hand: thou shalt screen me by the covering of thy wings,
9 for gudløse, der øver Vold imod mig, glubske Fjender, som omringer mig;
from the face of the ungodly that have afflicted me: mine enemies have compassed about my soul.
10 de har lukket deres Hjerte med Fedt, deres Mund fører Hovmodstale.
They have enclosed [themselves with] their own fat: their mouth has spoken pride.
11 De omringer os, overalt hvor vi går, de sigter på at slå os til Jorden.
They have now cast me out and compassed me round about: they have set their eyes [so as] to bow them down to the ground.
12 De er som den rovgridske Løve, den unge Løve, der ligger på Lur.
They laid wait for me as a lion ready for prey, and like a lion's whelp dwelling in secret [places].
13 Rejs dig, HERRE, træd ham i Møde, kast ham til Jorden, fri med dit Sværd min Sjæl fra den gudløses Vold,
Arise, O Lord, prevent them, and cast them down: deliver my soul from the ungodly: [draw] thy sword,
14 fra Mændene, HERRE, med din Hånd, fra dødelige Mænd - lad dem få deres Del i levende Live! Fyld deres Bug med dit Forråd af Vrede, lad Børnene mættes dermed og efterlade deres Børn, hvad de levner!
because of the enemies of thine hand: O Lord, destroy them from the earth; scatter them in their life, though their belly has been filled with thy hidden [treasures]: they have been satisfied with uncleanness, and have left the remnant [of their possessions] to their babes.
15 Men jeg skal i Retfærd skue dit Åsyn, mættes ved din Skikkelse, når jeg vågner.
But I shall appear in righteousness before thy face: I shall be satisfied when thy glory appears.