< Salme 16 >

1 (En miktam af David.) Vogt mig, Gud, thi jeg lider på dig!
Èuvaj me, Bože; jer se u te uzdam.
2 Jeg siger til HERREN: "Du er min Herre; jeg har ikke andet Gode end dig.
Rekoh Gospodu: ti si Gospod moj, nemam dobra osim tebe.
3 De hellige, som er i Landet, de er de herlige, hvem al min Hu står til."
U svetima koji su na zemlji i u velikima sva je utjeha moja.
4 Mange Kvaler rammer dem, som vælger en anden Gud; deres Blodofre vil jeg ikke udgyde, ej tage deres Navn i min Mund.
Neka drugi umnožavaju idole svoje, neka trèe k tuðima; ja im neæu ljevati krvavih naljeva, niti æu metnuti imena njihovijeh u usta svoja.
5 HERREN er min tilmålte Del og mit Bæger. Du holder min Arvelod i Hævd.
Gospod je moj dio našljedstva i èaše; ti podižeš dostojanje moje.
6 Snorene faldt mig på liflige Steder, ja, en dejlig Arvelod tilfaldt mig.
Uže mi je zahvatilo prekrasna mjesta, i dio mi je moj mio.
7 Jeg vil prise HERREN, der gav mig Råd, mine Nyrer maner mig, selv om Natten.
Blagosiljam Gospoda, koji me urazumljuje; tomu me i noæu uèi što je u meni.
8 Jeg har altid HERREN for Øje, han er ved min højre, jeg rokkes ikke.
Svagda vidim pred sobom Gospoda: on mi je s desne strane da ne posrnem.
9 Derfor glædes mit Hjerte, min Ære jubler, endogså mit Kød skal bo i Tryghed.
Toga radi raduje se srce moje, i veseli se jezik moj, još æe se i tijelo moje smiriti u uzdanju;
10 Thi Dødsriget giver du ikke min Sjæl, lader ikke din hellige skue Graven. (Sheol h7585)
Jer neæeš ostaviti duše moje u paklu, niti æeš dati da svetac tvoj vidi truhlost. (Sheol h7585)
11 Du lærer mig Livets Vej; man mættes af Glæde for dit Åsyn, Livsalighed er i din højre for evigt.
Pokazaæeš mi put životni: obilje je radosti pred licem tvojim, utjeha u desnici tvojoj dovijeka.

< Salme 16 >