< Salme 149 >

1 Halleluja! syng Herren en ny sang, hans Pris i de frommes Forsamling!
Tamandani Yehova. Imbirani Yehova nyimbo yatsopano, matamando ake mu msonkhano wa oyera mtima.
2 Israel glæde sig over sin Skaber, over deres Konge fryde sig Zions Børn,
Israeli asangalale mwa mlengi wake; anthu a ku Ziyoni akondwere mwa Mfumu yawo.
3 de skal prise hans Navn under Dans, lovsynge ham med Pauke og Citer;
Atamande dzina lake povina ndi kuyimbira Iye nyimbo ndi tambolini ndi pangwe.
4 thi HERREN har Behag i sit Folk, han smykker de ydmyge med Frelse.
Pakuti Yehova amakondwera ndi anthu ake; Iye amaveka chipulumutso odzichepetsa.
5 De fromme skal juble med Ære, synge på deres Lejer med Fryd,
Oyera mtima asangalale mu ulemu wake ndi kuyimba mwachimwemwe pa mabedi awo.
6 med Lovsang til Gud i Mund og tveægget Sværd i Hånd
Matamando a Mulungu akhale pakamwa pawo, ndi lupanga lakuthwa konsekonse mʼmanja mwawo,
7 for at tage Hævn over Folkene og revse Folkeslagene,
kubwezera chilango anthu a mitundu ina, ndi kulanga anthu a mitundu yonse,
8 for at binde deres Konger med Lænker, deres ædle med Kæder af Jern
kumanga mafumu awo ndi zingwe, anthu awo otchuka ndi unyolo wachitsulo,
9 og fuldbyrde på dem den alt skrevne Dom til Ære for alle hans fromme! Halleluja! -
kuchita zimene zinalembedwa zotsutsana nawo Uwu ndi ulemerero wa oyera mtima ake onse. Tamandani Yehova.

< Salme 149 >