< Salme 148 >

1 Halleluja! Pris Herren i himlen, pris ham i det høje!
KOMAIL kapinga Ieowa nanlang, kapinga i nan wasa ileile!
2 Pris ham, alle hans engle, pris ham, alle hans hærskarer,
Komail sapwilim a tounlang, karos kapinga i, komail sapwilim a men en kadar karos, kapinga i!
3 pris ham, sol og måne, pris ham, hver lysende stjerne,
Koma katipin o saunipong, kapinga i, o komail usu piripir karos, kapinga i!
4 pris ham, himlenes himle og vandene over himlene!
Komail lang pokon, o pil komail pil akan pon ira pan lang, kapinga i!
5 De skal prise Herrens navn, thi han bød, og de blev skabt;
Irail en kapinga mar en Ieowa, pwe a me kotin pangok, ap miala.
6 han gav dem deres plads for evigt, han gav en lov, som de ej overtræder!
Ap kotiki ong ir, ren mimieta kokolata, o kotiki ong ir kusoned eu, me re sota pan kawela.
7 Lad pris stige op til Herren fra jorden, I havdyr og alle dyb,
Toun sappa, kapinga Ieowa, walros o man akan karos, o pil en madau kan karos.
8 Ild og hagl, sne og røg, storm, som gør hvad han siger,
O kisiniai, o akel, o sno, o tokoi, o melimel, me kin kaloki sili a kusoned akan,
9 I bjerge og alle høje, frugttræer og alle cedre,
Komail nana o dol akan karos, tuka me wa mau o seder karos;
10 I vilde dyr og alt kvæg, krybdyr og vingede fugle,
Man laualo o mand akan karos, man korop o manpir akan,
11 I jordens konger og alle folkeslag, fyrster og alle jordens dommere,
Komail nanmarki en sappa o wei kan karos, saupeidi o saunkadeik kan,
12 ynglinge sammen med jomfruer, gamle sammen med unge!
Manakap o peinekap, me ma o seri kan,
13 De skal prise Herrens navn, thi ophøjet er hans navn alene, hans højhed omspender jord og himmel.
Irail karos en kapinga mar en Ieowa; pwe i eta mar, me lapalap, a manaman mi pon angin sappa o lang.
14 Han løfter et horn for sit folk, lovprist af alle sine fromme, af Israels børn, det folk, der står ham nær. Halleluja!
A kotin sauasa os en sapwilim a kan. Sapwilim a lelapok kan en kapinga i, kadaudok en Israel, iei wei, me kin upa i. Aleluia!

< Salme 148 >