< Salme 147 >

1 Halleluja! Ja, det er godt at lovsynge vor Gud, ja, det er lifligt, lovsang sømmer sig.
Alleluia — Louez Yahweh, car il est bon de célébrer notre Dieu, car il est doux, il est bienséant de le louer.
2 Herren bygger Jerusalem, han samler de spredte af Israel,
Yahweh rebâtit Jérusalem, il rassemble les dispersés d'Israël.
3 han læger dem, hvis Hjerte er sønderknust, og forbinder deres Sår;
Il guérit ceux qui ont le cœur brisé, et il panse leurs blessures.
4 han fastsætter Stjemernes Tal og giver dem alle Navn.
Il compte le nombre des étoiles, il les appelle toutes par leur nom.
5 Vor Herre er stor og vældig, hans Indsigt er uden Mål;
Notre Seigneur est grand, et sa force est infinie, et son intelligence n'a pas de limites.
6 HERREN holder de ydmyge oppe, til Jorden bøjer han gudløse.
Yahweh vient en aide aux humbles, il abaisse les méchants jusqu'à terre.
7 Syng for HERREN med Tak, leg for vor Gud på Citer!
Chantez à Yahweh un cantique d'actions de grâces; célébrez notre Dieu sur la harpe!
8 Han dækker Himlen med Skyer, sørger for Regn til Jorden, lader Græs spire frem på Bjergene og Urter til Menneskers Brug;
Il couvre les cieux de nuages, et prépare la pluie pour la terre; il fait croître l'herbe sur les montagnes.
9 Føde giver han Kvæget og Ravneunger, som skriger;
Il donne la nourriture au bétail, aux petits du corbeau qui crient vers lui.
10 hans Hu står ikke til stærke Heste, han har ikke Behag i rapfodet Mand;
Ce n'est pas dans la vigueur du cheval qu'il se complaît, ni dans les jambes de l'homme qu'il met son plaisir;
11 HERREN har Behag i dem, der frygter ham, dem, der bier på hans Miskundhed.
Yahweh met son plaisir en ceux qui le craignent, en ceux qui espèrent en sa bonté.
12 Lovpris HERREN, Jerusalem, pris, o Zion, din Gud!
Jérusalem, célèbre Yahweh; Sion, loue ton Dieu.
13 Thi han gør dine Portstænger stærke, velsigner dine Børn i din Midte;
Car il affermit les verrous de tes portes, il bénit tes fils au milieu de toi;
14 dine Landemærker giver han Fred, mætter dig med Hvedens Fedme;
il assure la paix à tes frontières, il te rassasie de la fleur du froment.
15 han sender sit Bud til Jorden, hastigt løber hans Ord,
Il envoie ses ordres à la terre; sa parole court avec vitesse.
16 han lader Sne falde ned som Uld, som Aske spreder han Rim,
Il fait tomber la neige comme de la laine, il répand le givre comme de la cendre.
17 som Brødsmuler sender han Hagl, Vandene stivner af Kulde fra ham;
Il jette ses glaçons par morceaux: qui peut tenir devant ses frimas?
18 han sender sit Ord og smelter dem, de strømmer, når han rejser sit Vejr.
Il envoie sa parole, et il les fond; il fait souffler son vent, et les eaux coulent.
19 Han kundgør sit Ord for Jakob, sine Vedtægter og Lovbud for Israel.
C'est lui qui a révélé sa parole à Jacob, ses lois et ses ordonnances à Israël.
20 Så gjorde han ikke mod andre Folk, dem kundgør han ingen Lovbud. Halleluja!
Il n'a pas fait de même pour toutes les autres nations; elles ne connaissent pas ses ordonnances. Alleluia!

< Salme 147 >