< Salme 147 >
1 Halleluja! Ja, det er godt at lovsynge vor Gud, ja, det er lifligt, lovsang sømmer sig.
BOEIPA te thangthen uh. Mamih kah Pathen tingtoeng he then tih koehnah neh naepnoi rhoeprhui pai.
2 Herren bygger Jerusalem, han samler de spredte af Israel,
Jerusalem aka thoh BOEIPA loh a heh tih Israel te a calui.
3 han læger dem, hvis Hjerte er sønderknust, og forbinder deres Sår;
Lungbuei a rhek rhoek te a hoeih sak tih a hma te a poi pah.
4 han fastsætter Stjemernes Tal og giver dem alle Navn.
Aisi rhoek ke amah tarhing la a tae tih a ming te rhip a sui.
5 Vor Herre er stor og vældig, hans Indsigt er uden Mål;
Mamih kah Boeipa tah len tih a thadueng khaw yet. A lungcuei te tae lek pawh.
6 HERREN holder de ydmyge oppe, til Jorden bøjer han gudløse.
Kodo rhoek aka tungaep BOEIPA loh halang rhoek te diklai la a kunyun sak.
7 Syng for HERREN med Tak, leg for vor Gud på Citer!
BOEIPA te uemonah neh doo lamtah mamih kah Pathen te rhotoeng neh tingtoeng uh.
8 Han dækker Himlen med Skyer, sørger for Regn til Jorden, lader Græs spire frem på Bjergene og Urter til Menneskers Brug;
Vaan ke khomai neh a thing tih diklai ham khotlan a hmoel pah dongah tlang ah sulrham a poe sak.
9 Føde giver han Kvæget og Ravneunger, som skriger;
A pang uh vaengah rhamsa ham neh vangak ca ham a buh a khueh pah.
10 hans Hu står ikke til stærke Heste, han har ikke Behag i rapfodet Mand;
Marhang kah thayung thamal neh hmae pawt tih, hlang kho dongah khaw aka ngaingaih pawh.
11 HERREN har Behag i dem, der frygter ham, dem, der bier på hans Miskundhed.
Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka ngaiuep ni BOEIPA loh a ngaingaih.
12 Lovpris HERREN, Jerusalem, pris, o Zion, din Gud!
Aw Jerusalem BOEIPA taengah domyok ti lamtah, aw Zion na Pathen te thangthen laeh.
13 Thi han gør dine Portstænger stærke, velsigner dine Børn i din Midte;
Na vongka kah thohkalh te a caang sak tih na kotak kah na ca rhoek te yoethen a paek.
14 dine Landemærker giver han Fred, mætter dig med Hvedens Fedme;
Na khorhi ah rhoepnah a khueh tih cang tha te nang n'kum sak.
15 han sender sit Bud til Jorden, hastigt løber hans Ord,
A olthui te diklai la a tueih tih a ol loh leklek yong.
16 han lader Sne falde ned som Uld, som Aske spreder han Rim,
Vuelsong te tumul bangla a haeh tih vueltling te hmaiphu bangla a yaal.
17 som Brødsmuler sender han Hagl, Vandene stivner af Kulde fra ham;
A rhaelnu te a tham la a lun vaengah a khosik hmai ah unim aka pai thai?
18 han sender sit Ord og smelter dem, de strømmer, når han rejser sit Vejr.
A ol a tueih vaengah te rhoek yut tih a hil neh a hmuh vaengah tui la cip.
19 Han kundgør sit Ord for Jakob, sine Vedtægter og Lovbud for Israel.
A ol te a ol bangla Jakob taengah, a oltlueh neh a laitloeknah Israel taengah a phoe sak.
20 Så gjorde han ikke mod andre Folk, dem kundgør han ingen Lovbud. Halleluja!
Te te namtom boeih taengah a saii pawt dongah ni laitloeknah te a ming uh pawh. BOEIPA te thangthen uh.