< Salme 145 >

1 (En Lovsang af David.) Jeg vil ophøje dig, min Gud, min konge, evigt og alt love dit Navn.
Ipagbubunyi kita, aking Diyos na Hari; pupurihin ko ang iyong pangalan magpakailanman.
2 Jeg vil love dig Dag efter Dag, evigt og altid prise dit Navn.
Araw-araw pupurihin kita, pupurihin ko ang ngalan mo magpakailanman.
3 Stor og højlovet er HERREN, hans Storhed kan ikke ransages.
Dakila si Yahweh at karapat-dapat na papurihan; ang kaniyang kadakilaan ay hindi matatagpuan.
4 Slægt efter Slægt lovpriser dine Værker, forkynder dine vældige Gerninger.
Ang isang henerasyon ay papupurihan ang iyong mga gawa hanggang sa mga susunod at ipahahayag ang iyong makapangyarihang mga gawa.
5 De taler om din Højheds herlige Glans, jeg vil synge om dine Undere;
Magninilay ako sa katanyagan ng iyong kaluwalhatian at sa iyong kahanga-hangang mga gawa.
6 de taler om dine ræddelige Gerningers Vælde, om din Storhed vil jeg vidne;
(Sila) ay magsasalita tungkol sa iyong makapangyarihang mga gawa; ipahahayag ko ang iyong kaluwalhatian.
7 de udbreder din rige Miskundheds Ry og synger med Fryd om din Retfærd.
Ihahayag nila ang iyong masaganang kabutihan, at (sila) ay aawit tungkol sa iyong katuwiran.
8 Nådig og barmhjertig er HERREN, langmodig og rig på Miskundhed.
Mapagbigay-loob at maawain si Yahweh, hindi mabilis magalit at sagana sa katapatan sa tipan.
9 God er HERREN mod alle, hans Barmhjertighed er over alle hans Værker.
Si Yahweh ay mabuti sa lahat, ang kaniyang mapagmahal na awa ay nasa kaniyang mga gawa.
10 Dine Værker takker dig alle, HERRE, og dine fromme lover dig.
Yahweh, ang lahat ng iyong nilikha ay magpapasalamat sa iyo; silang matatapat sa iyo ay pagpapalain ka.
11 De forkynder dit Riges Ære og taler om din Vælde
Silang matatapat sa iyo ay magsasalita ng kaluwalhatian ng iyong kaharian, at (sila) ay magsasabi ng iyong kapangyarihan.
12 for at kundgøre Menneskenes Børn din Vælde, dit Riges strålende Herlighed.
Kanilang ipapakilala ang makapangyarihang mga gawa ng Diyos sa sangkatauhan at ang maluwalhating kadakilaan ng kaniyang kaharian.
13 Dit Rige står i al Evighed, dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt. (Trofast er HERREN i alle sine Ord og miskundelig i alle sine Gerninger).
Ang iyong kaharian ay walang hanggang kaharian, at ang iyong kapangyarihan ay mananatili sa lahat ng henerasyon.
14 HERREN støtter alle, der falder, og rejser alle bøjede.
Itinataguyod ni Yahweh ang lahat ng bumabagsak at ibinabangon silang mga nanghihinang loob.
15 Alles Øjne bier på dig, du giver dem Føden i rette Tid;
Ang mga mata ng lahat ay naghihintay para sa iyo; ibinigay mo sa tamang oras ang kanilang pagkain.
16 du åbner din Hånd og mætter alt, hvad der lever, med hvad det ønsker.
Binuksan mo ang iyong kamay at pinupunan ang nais ng bawat may buhay.
17 Retfærdig er HERREN på alle sine Veje, miskundelig i alle sine Gerninger.
Si Yahweh ay matuwid sa lahat ng kaniyang kaparaanan at mapagbigay-loob sa lahat ng kaniyang ginagawa.
18 Nær er HERREN hos alle, som kalder, hos alle, som kalder på ham i Sandhed.
Si Yahweh ay malapit sa lahat ng mga tumatawag sa kaniya, ang lahat ng tumatawag sa kaniya ng may pagtitiwala.
19 Han gør, hvad de, der frygter ham, ønsker, hører deres Råb og frelser dem,
Tinutupad niya ang nais na mga nagpaparangal sa kaniya; dinidinig niya ang kanilang iyak at inililigtas (sila)
20 HERREN vogter alle, der elsker ham, men alle de gudløse sletter han ud.
Pinagmamasdan ni Yahweh ang lahat ng nagmamahal sa kaniya, pero siya ang wawasak sa lahat ng masasama.
21 Min Mund skal udsige HERRENs Pris, alt Kød skal love hans hellige Navn evigt og altid.
Sasabihin ng aking bibig ang papuri kay Yahweh; hayaang pagpalain ng sanlibutan ang kaniyang banal na pangalan magpakailanman.

< Salme 145 >