< Salme 145 >

1 (En Lovsang af David.) Jeg vil ophøje dig, min Gud, min konge, evigt og alt love dit Navn.
En lovsång av David. Jag vill upphöja dig, min Gud, du konung, och lova ditt namn alltid och evinnerligen.
2 Jeg vil love dig Dag efter Dag, evigt og altid prise dit Navn.
Jag vill dagligen lova dig och prisa ditt namn alltid och evinnerligen.
3 Stor og højlovet er HERREN, hans Storhed kan ikke ransages.
Stor är HERREN och högtlovad, ja, hans storhet är outrannsaklig.
4 Slægt efter Slægt lovpriser dine Værker, forkynder dine vældige Gerninger.
Det ena släktet prisar för det andra dina verk, de förkunna dina väldiga gärningar.
5 De taler om din Højheds herlige Glans, jeg vil synge om dine Undere;
Ditt majestäts härlighet och ära vill jag begrunda och dina underfulla verk.
6 de taler om dine ræddelige Gerningers Vælde, om din Storhed vil jeg vidne;
Man skall tala om dina fruktansvärda gärningars makt; dina storverk skall jag förtälja.
7 de udbreder din rige Miskundheds Ry og synger med Fryd om din Retfærd.
Man skall utbreda ryktet om din stora godhet och jubla över din rättfärdighet.
8 Nådig og barmhjertig er HERREN, langmodig og rig på Miskundhed.
Nådig och barmhärtig är HERREN, långmodig och stor i mildhet.
9 God er HERREN mod alle, hans Barmhjertighed er over alle hans Værker.
HERREN är god mot alla och förbarmar sig över alla sina verk.
10 Dine Værker takker dig alle, HERRE, og dine fromme lover dig.
Alla dina verk, HERRE, skola tacka dig, och dina fromma skola lova dig.
11 De forkynder dit Riges Ære og taler om din Vælde
De skola tala om ditt rikes ära, och din makt skola de förkunna.
12 for at kundgøre Menneskenes Børn din Vælde, dit Riges strålende Herlighed.
Så skola de kungöra för människors barn dina väldiga gärningar och ditt rikes ära och härlighet.
13 Dit Rige står i al Evighed, dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt. (Trofast er HERREN i alle sine Ord og miskundelig i alle sine Gerninger).
Ditt rike är ett rike för alla evigheter, och ditt herradöme varar från släkte till släkte.
14 HERREN støtter alle, der falder, og rejser alle bøjede.
HERREN uppehåller alla dem som äro på väg att falla, och han upprättar alla nedböjda.
15 Alles Øjne bier på dig, du giver dem Føden i rette Tid;
Allas ögon vänta efter dig, och du giver dem deras mat i rätt tid.
16 du åbner din Hånd og mætter alt, hvad der lever, med hvad det ønsker.
Du upplåter din hand och mättar allt levande med nåd.
17 Retfærdig er HERREN på alle sine Veje, miskundelig i alle sine Gerninger.
HERREN är rättfärdig i alla sina vägar och nådig i alla sina verk.
18 Nær er HERREN hos alle, som kalder, hos alle, som kalder på ham i Sandhed.
HERREN är nära alla dem som åkalla honom, alla dem som åkalla honom uppriktigt.
19 Han gør, hvad de, der frygter ham, ønsker, hører deres Råb og frelser dem,
Han gör vad de gudfruktiga begära och hör deras rop och frälsar dem.
20 HERREN vogter alle, der elsker ham, men alle de gudløse sletter han ud.
HERREN bevarar alla dem som älska honom, men alla ogudaktiga skall han förgöra.
21 Min Mund skal udsige HERRENs Pris, alt Kød skal love hans hellige Navn evigt og altid.
Min mun skall uttala HERREN lov, och allt kött skall prisa hans heliga namn alltid och evinnerligen. Alfabetisk psalm; se Poesi i Ordförkl.

< Salme 145 >