< Salme 145 >
1 (En Lovsang af David.) Jeg vil ophøje dig, min Gud, min konge, evigt og alt love dit Navn.
Salmo de alabanza: de David. ENSALZARTE he, mi Dios, mi Rey; y bendeciré tu nombre por siglo y para siempre.
2 Jeg vil love dig Dag efter Dag, evigt og altid prise dit Navn.
Cada día te bendeciré, y alabaré tu nombre por siglo y para siempre.
3 Stor og højlovet er HERREN, hans Storhed kan ikke ransages.
Grande es Jehová y digno de suprema alabanza: y su grandeza es inescrutable.
4 Slægt efter Slægt lovpriser dine Værker, forkynder dine vældige Gerninger.
Generación á generación narrará tus obras, y anunciarán tus valentías.
5 De taler om din Højheds herlige Glans, jeg vil synge om dine Undere;
La hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos, hablaré.
6 de taler om dine ræddelige Gerningers Vælde, om din Storhed vil jeg vidne;
Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; y yo recontaré tu grandeza.
7 de udbreder din rige Miskundheds Ry og synger med Fryd om din Retfærd.
Reproducirán la memoria de la muchedumbre de tu bondad, y cantarán tu justicia.
8 Nådig og barmhjertig er HERREN, langmodig og rig på Miskundhed.
Clemente y misericordioso es Jehová, lento para la ira, y grande en misericordia.
9 God er HERREN mod alle, hans Barmhjertighed er over alle hans Værker.
Bueno es Jehová para con todos; y sus misericordias sobre todas sus obras.
10 Dine Værker takker dig alle, HERRE, og dine fromme lover dig.
Alábente, oh Jehová, todas tus obras; y tus santos te bendigan.
11 De forkynder dit Riges Ære og taler om din Vælde
La gloria de tu reino digan, y hablen de tu fortaleza;
12 for at kundgøre Menneskenes Børn din Vælde, dit Riges strålende Herlighed.
Para notificar á los hijos de los hombres sus valentías, y la gloria de la magnificencia de su reino.
13 Dit Rige står i al Evighed, dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt. (Trofast er HERREN i alle sine Ord og miskundelig i alle sine Gerninger).
Tu reino es reino de todos los siglos, y tu señorío en toda generación y generación.
14 HERREN støtter alle, der falder, og rejser alle bøjede.
Sostiene Jehová á todos los que caen, y levanta á todos los oprimidos.
15 Alles Øjne bier på dig, du giver dem Føden i rette Tid;
Los ojos de todos esperan en ti, y tú les das su comida en su tiempo.
16 du åbner din Hånd og mætter alt, hvad der lever, med hvad det ønsker.
Abres tu mano, y colmas de bendición á todo viviente.
17 Retfærdig er HERREN på alle sine Veje, miskundelig i alle sine Gerninger.
Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
18 Nær er HERREN hos alle, som kalder, hos alle, som kalder på ham i Sandhed.
Cercano está Jehová á todos los que le invocan, á todos los que le invocan de veras.
19 Han gør, hvad de, der frygter ham, ønsker, hører deres Råb og frelser dem,
Cumplirá el deseo de los que le temen; oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará.
20 HERREN vogter alle, der elsker ham, men alle de gudløse sletter han ud.
Jehová guarda á todos los que le aman; empero destruirá á todos los impíos.
21 Min Mund skal udsige HERRENs Pris, alt Kød skal love hans hellige Navn evigt og altid.
La alabanza de Jehová hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo nombre por siglo y para siempre.