< Salme 145 >
1 (En Lovsang af David.) Jeg vil ophøje dig, min Gud, min konge, evigt og alt love dit Navn.
Узвишаваћу Те, Боже мој, царе мој, благосиљаћу име Твоје од века до века.
2 Jeg vil love dig Dag efter Dag, evigt og altid prise dit Navn.
Сваки ћу Те дан благосиљати, и хвалићу име Твоје довека и без престанка.
3 Stor og højlovet er HERREN, hans Storhed kan ikke ransages.
Велик је Господ, и ваља Га славити, и величанство Његово не може се досегнути.
4 Slægt efter Slægt lovpriser dine Værker, forkynder dine vældige Gerninger.
Од колена до колена хвалиће дела Твоја, и силу Твоју казивати.
5 De taler om din Højheds herlige Glans, jeg vil synge om dine Undere;
О високој слави Твог величанства, и о дивним делима Твојим размишљам.
6 de taler om dine ræddelige Gerningers Vælde, om din Storhed vil jeg vidne;
Приповедаће силу чудеса Твојих, и ја ћу величанство Твоје казивати.
7 de udbreder din rige Miskundheds Ry og synger med Fryd om din Retfærd.
Хвалиће велику доброту Твоју и правду Твоју певаће.
8 Nådig og barmhjertig er HERREN, langmodig og rig på Miskundhed.
Податљив је и милосрдан Господ, дуго трпи и велике је милости.
9 God er HERREN mod alle, hans Barmhjertighed er over alle hans Værker.
Добар је Господ према свима, и жалостив на сва дела своја.
10 Dine Værker takker dig alle, HERRE, og dine fromme lover dig.
Нека Те славе, Господе, сва дела Твоја, и свеци Твоји нека Те благосиљају.
11 De forkynder dit Riges Ære og taler om din Vælde
Нека казују славу царства Твог, и силу Твоју приповедају.
12 for at kundgøre Menneskenes Børn din Vælde, dit Riges strålende Herlighed.
Да би јавили синовима људским силу Твоју, и високу славу царства Твог.
13 Dit Rige står i al Evighed, dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt. (Trofast er HERREN i alle sine Ord og miskundelig i alle sine Gerninger).
Царство је Твоје царство свих векова, и влада Твоја на сва колена.
14 HERREN støtter alle, der falder, og rejser alle bøjede.
Господ прихвата све који падају, и исправља све погнуте.
15 Alles Øjne bier på dig, du giver dem Føden i rette Tid;
Очи су свих к Теби управљене, и Ти им дајеш храну на време;
16 du åbner din Hånd og mætter alt, hvad der lever, med hvad det ønsker.
Отвараш руку своју, и ситиш свашта живо по жељи.
17 Retfærdig er HERREN på alle sine Veje, miskundelig i alle sine Gerninger.
Праведан је Господ у свим путевима својим, и свет у свим делима својим.
18 Nær er HERREN hos alle, som kalder, hos alle, som kalder på ham i Sandhed.
Господ је близу свих који Га призивају, свих, који Га призивају у истини.
19 Han gør, hvad de, der frygter ham, ønsker, hører deres Råb og frelser dem,
Жељу испуња онима који Га се боје, тужњаву њихову чује, и помаже им.
20 HERREN vogter alle, der elsker ham, men alle de gudløse sletter han ud.
Чува Господ све који Га љубе, а безбожнике све ће истребити.
21 Min Mund skal udsige HERRENs Pris, alt Kød skal love hans hellige Navn evigt og altid.
Хвалу Господу нека говоре уста моја, и нека благосиља свако тело свето име Његово увек и без престанка.