< Salme 145 >
1 (En Lovsang af David.) Jeg vil ophøje dig, min Gud, min konge, evigt og alt love dit Navn.
Psalmul de laudă al lui David. Te voi preamări, Dumnezeul meu, împărate! Și voi binecuvânta numele tău pentru totdeauna și întotdeauna.
2 Jeg vil love dig Dag efter Dag, evigt og altid prise dit Navn.
În fiecare zi te voi binecuvânta; și voi lăuda numele tău pentru totdeauna și întotdeauna.
3 Stor og højlovet er HERREN, hans Storhed kan ikke ransages.
Mare este DOMNUL și demn de a fi mult lăudat; și măreția sa este de nepătruns.
4 Slægt efter Slægt lovpriser dine Værker, forkynder dine vældige Gerninger.
O generație va lăuda lucrările tale alteia și va vesti faptele tale puternice.
5 De taler om din Højheds herlige Glans, jeg vil synge om dine Undere;
Voi vorbi despre glorioasa onoare a maiestății tale și despre lucrările tale minunate.
6 de taler om dine ræddelige Gerningers Vælde, om din Storhed vil jeg vidne;
Și oamenii vor vorbi despre puterea înfricoșătoarelor tale fapte și eu voi vesti măreția ta.
7 de udbreder din rige Miskundheds Ry og synger med Fryd om din Retfærd.
Ei vor rosti mult amintirea marii tale bunătăți și vor cânta despre dreptatea ta.
8 Nådig og barmhjertig er HERREN, langmodig og rig på Miskundhed.
DOMNUL este cu har și plin de compasiune, încet la mânie și mare în milă.
9 God er HERREN mod alle, hans Barmhjertighed er over alle hans Værker.
DOMNUL este bun cu toți și îndurările lui blânde sunt peste toate lucrările sale.
10 Dine Værker takker dig alle, HERRE, og dine fromme lover dig.
Toate lucrările tale te vor lăuda, DOAMNE; și sfinții tăi te vor binecuvânta.
11 De forkynder dit Riges Ære og taler om din Vælde
Ei vor vorbi despre gloria împărăției tale și vor istorisi puterea ta,
12 for at kundgøre Menneskenes Børn din Vælde, dit Riges strålende Herlighed.
Pentru a face cunoscute fiilor oamenilor faptele lui puternice și maiestatea glorioasă a împărăției sale.
13 Dit Rige står i al Evighed, dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt. (Trofast er HERREN i alle sine Ord og miskundelig i alle sine Gerninger).
Împărăția ta este o împărăție veșnică și stăpânirea ta dăinuiește din generație în generație.
14 HERREN støtter alle, der falder, og rejser alle bøjede.
DOMNUL susține pe toți cei ce cad și ridică pe toți cei ce sunt încovoiați.
15 Alles Øjne bier på dig, du giver dem Føden i rette Tid;
Ochii tuturor te așteaptă; și tu le dai mâncarea la timpul cuvenit.
16 du åbner din Hånd og mætter alt, hvad der lever, med hvad det ønsker.
Tu îți deschizi mâna și saturi dorința fiecărui lucru viu.
17 Retfærdig er HERREN på alle sine Veje, miskundelig i alle sine Gerninger.
DOMNUL este drept în toate căile sale și sfânt în toate lucrările sale.
18 Nær er HERREN hos alle, som kalder, hos alle, som kalder på ham i Sandhed.
DOMNUL este aproape de toți cei ce îl cheamă, de toți cei ce îl cheamă în adevăr.
19 Han gør, hvad de, der frygter ham, ønsker, hører deres Råb og frelser dem,
El va împlini dorința celor ce se tem de el, el de asemenea va asculta strigătul lor și îi va salva.
20 HERREN vogter alle, der elsker ham, men alle de gudløse sletter han ud.
DOMNUL păstrează pe toți cei ce îl iubesc, dar pe toți stricații îi va nimici.
21 Min Mund skal udsige HERRENs Pris, alt Kød skal love hans hellige Navn evigt og altid.
Gura mea va vorbi lauda DOMNULUI; și să binecuvânteze toată făptura numele lui sfânt pentru totdeauna și întotdeauna.