< Salme 145 >
1 (En Lovsang af David.) Jeg vil ophøje dig, min Gud, min konge, evigt og alt love dit Navn.
Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bemdirei o teu nome pelo seculo do seculo e para sempre.
2 Jeg vil love dig Dag efter Dag, evigt og altid prise dit Navn.
Cada dia te bemdirei, e louvarei o teu nome pelo seculo do seculo e para sempre.
3 Stor og højlovet er HERREN, hans Storhed kan ikke ransages.
Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inexcrutavel.
4 Slægt efter Slægt lovpriser dine Værker, forkynder dine vældige Gerninger.
Uma geração louvará as tuas obras á outra geração, e annunciarão as tuas proezas.
5 De taler om din Højheds herlige Glans, jeg vil synge om dine Undere;
Fallarei da magnificencia gloriosa da tua magestade e das tuas obras maravilhosas.
6 de taler om dine ræddelige Gerningers Vælde, om din Storhed vil jeg vidne;
E se fallará da força dos teus feitos terriveis; e contarei a tua grandeza.
7 de udbreder din rige Miskundheds Ry og synger med Fryd om din Retfærd.
Proferirão abundantemente a memoria da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 Nådig og barmhjertig er HERREN, langmodig og rig på Miskundhed.
Piedoso e benigno é o Senhor, soffredor e de grande misericordia.
9 God er HERREN mod alle, hans Barmhjertighed er over alle hans Værker.
O Senhor é bom para todos, e as suas misericordias são sobre todas as suas obras.
10 Dine Værker takker dig alle, HERRE, og dine fromme lover dig.
Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus sanctos te bemdirão.
11 De forkynder dit Riges Ære og taler om din Vælde
Fallarão da gloria do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 for at kundgøre Menneskenes Børn din Vælde, dit Riges strålende Herlighed.
Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a gloria da magnificencia do teu reino.
13 Dit Rige står i al Evighed, dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt. (Trofast er HERREN i alle sine Ord og miskundelig i alle sine Gerninger).
O teu reino é um reino eterno; o teu dominio dura em todas as gerações.
14 HERREN støtter alle, der falder, og rejser alle bøjede.
O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
15 Alles Øjne bier på dig, du giver dem Føden i rette Tid;
Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
16 du åbner din Hånd og mætter alt, hvad der lever, med hvad det ønsker.
Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
17 Retfærdig er HERREN på alle sine Veje, miskundelig i alle sine Gerninger.
Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e sancto em todas as suas obras.
18 Nær er HERREN hos alle, som kalder, hos alle, som kalder på ham i Sandhed.
Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Han gør, hvad de, der frygter ham, ønsker, hører deres Råb og frelser dem,
Elle cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 HERREN vogter alle, der elsker ham, men alle de gudløse sletter han ud.
O Senhor guarda a todos os que o amam; porém todos os impios serão destruidos.
21 Min Mund skal udsige HERRENs Pris, alt Kød skal love hans hellige Navn evigt og altid.
A minha bocca fallará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu sancto nome pelo seculo do seculo e para sempre.