< Salme 145 >
1 (En Lovsang af David.) Jeg vil ophøje dig, min Gud, min konge, evigt og alt love dit Navn.
Ein Loblied von David. Ich will dich erheben, mein Gott, du König,
2 Jeg vil love dig Dag efter Dag, evigt og altid prise dit Navn.
An jedem Tage will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewig!
3 Stor og højlovet er HERREN, hans Storhed kan ikke ransages.
Groß ist der HERR und hoch zu rühmen, und seine Größe ist unausforschlich.
4 Slægt efter Slægt lovpriser dine Værker, forkynder dine vældige Gerninger.
Ein Geschlecht wird dem andern rühmen deine Werke und kundtun deine gewaltigen Taten.
5 De taler om din Højheds herlige Glans, jeg vil synge om dine Undere;
Von der herrlichen Pracht deiner Hoheit will ich reden, und von deinen Wundertaten (will ich singen).
6 de taler om dine ræddelige Gerningers Vælde, om din Storhed vil jeg vidne;
Von der Macht deines furchtbaren Waltens wird man reden, und deine Größe – davon will ich erzählen!
7 de udbreder din rige Miskundheds Ry og synger med Fryd om din Retfærd.
Den Ruhm deiner reichen Güte wird man verkünden und jubelnd preisen deine Gerechtigkeit.
8 Nådig og barmhjertig er HERREN, langmodig og rig på Miskundhed.
Gnädig und barmherzig ist der HERR, langmütig und reich an Güte.
9 God er HERREN mod alle, hans Barmhjertighed er over alle hans Værker.
Der HERR ist gütig gegen alle, und sein Erbarmen umfaßt alle seine Werke.
10 Dine Værker takker dig alle, HERRE, og dine fromme lover dig.
Alle deine Werke werden dich loben, HERR, und deine Frommen dich preisen;
11 De forkynder dit Riges Ære og taler om din Vælde
die Herrlichkeit deines Königtums werden sie rühmen und reden von deiner Macht,
12 for at kundgøre Menneskenes Børn din Vælde, dit Riges strålende Herlighed.
um den Menschenkindern kundzutun seine mächtigen Taten und die herrliche Pracht seines Königtums.
13 Dit Rige står i al Evighed, dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt. (Trofast er HERREN i alle sine Ord og miskundelig i alle sine Gerninger).
Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft besteht durch alle Geschlechter. Getreu ist der HERR in seinen Worten und heilig in all seinem Tun.
14 HERREN støtter alle, der falder, og rejser alle bøjede.
Der HERR stützt alle Fallenden und richtet alle Gebeugten auf.
15 Alles Øjne bier på dig, du giver dem Føden i rette Tid;
Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
16 du åbner din Hånd og mætter alt, hvad der lever, med hvad det ønsker.
du tust deine Hand auf und sättigst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
17 Retfærdig er HERREN på alle sine Veje, miskundelig i alle sine Gerninger.
Gerecht ist der HERR in all seinem Walten und liebreich in all seinem Tun.
18 Nær er HERREN hos alle, som kalder, hos alle, som kalder på ham i Sandhed.
Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Treue anrufen;
19 Han gør, hvad de, der frygter ham, ønsker, hører deres Råb og frelser dem,
er erfüllt das Begehren derer, die ihn fürchten, er hört ihr Schreien und hilft ihnen.
20 HERREN vogter alle, der elsker ham, men alle de gudløse sletter han ud.
Der HERR behütet alle, die ihn lieben, doch alle Frevler rottet er aus.
21 Min Mund skal udsige HERRENs Pris, alt Kød skal love hans hellige Navn evigt og altid.
Mein Mund soll verkünden den Lobpreis des HERRN, und alles Fleisch soll preisen seinen heiligen Namen immer und ewig!