< Salme 145 >

1 (En Lovsang af David.) Jeg vil ophøje dig, min Gud, min konge, evigt og alt love dit Navn.
Ein Lob Davids. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen loben immer und ewiglich.
2 Jeg vil love dig Dag efter Dag, evigt og altid prise dit Navn.
Ich will dich täglich loben und deinen Namen rühmen immer und ewiglich.
3 Stor og højlovet er HERREN, hans Storhed kan ikke ransages.
Der HERR ist groß und sehr löblich, und seine Größe ist unausforschlich.
4 Slægt efter Slægt lovpriser dine Værker, forkynder dine vældige Gerninger.
Kindeskinder werden deine Werke preisen und von deiner Gewalt sagen.
5 De taler om din Højheds herlige Glans, jeg vil synge om dine Undere;
Ich will reden von deiner herrlichen, schönen Pracht und von deinen Wundern,
6 de taler om dine ræddelige Gerningers Vælde, om din Storhed vil jeg vidne;
daß man soll sagen von deinen herrlichen Taten und daß man erzähle deine Herrlichkeit;
7 de udbreder din rige Miskundheds Ry og synger med Fryd om din Retfærd.
daß man preise deine große Güte und deine Gerechtigkeit rühme.
8 Nådig og barmhjertig er HERREN, langmodig og rig på Miskundhed.
Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte.
9 God er HERREN mod alle, hans Barmhjertighed er over alle hans Værker.
Der HERR ist allen gütig und erbarmt sich aller seiner Werke.
10 Dine Værker takker dig alle, HERRE, og dine fromme lover dig.
Es sollen dir danken, HERR, alle deine Werke und deine Heiligen dich loben
11 De forkynder dit Riges Ære og taler om din Vælde
und die Ehre deines Königreiches rühmen und von deiner Gewalt reden,
12 for at kundgøre Menneskenes Børn din Vælde, dit Riges strålende Herlighed.
daß den Menschenkindern deine Gewalt kund werde und die herrliche Pracht deines Königreichs.
13 Dit Rige står i al Evighed, dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt. (Trofast er HERREN i alle sine Ord og miskundelig i alle sine Gerninger).
Dein Reich ist ein ewiges Reich, und deine Herrschaft währet für und für.
14 HERREN støtter alle, der falder, og rejser alle bøjede.
Der HERR erhält alle, die da fallen, und richtet auf alle, die niedergeschlagen sind.
15 Alles Øjne bier på dig, du giver dem Føden i rette Tid;
Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
16 du åbner din Hånd og mætter alt, hvad der lever, med hvad det ønsker.
Du tust deine Hand auf und erfüllst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
17 Retfærdig er HERREN på alle sine Veje, miskundelig i alle sine Gerninger.
Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und heilig in allen seinen Werken.
18 Nær er HERREN hos alle, som kalder, hos alle, som kalder på ham i Sandhed.
Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.
19 Han gør, hvad de, der frygter ham, ønsker, hører deres Råb og frelser dem,
Er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und hört ihr Schreien und hilft ihnen.
20 HERREN vogter alle, der elsker ham, men alle de gudløse sletter han ud.
Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird vertilgen alle Gottlosen.
21 Min Mund skal udsige HERRENs Pris, alt Kød skal love hans hellige Navn evigt og altid.
Mein Mund soll des HERRN Lob sagen, und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich.

< Salme 145 >