< Salme 145 >

1 (En Lovsang af David.) Jeg vil ophøje dig, min Gud, min konge, evigt og alt love dit Navn.
“A song of praise. By David.” I will extol thee, my God, the King! I will praise thy name for ever and ever!
2 Jeg vil love dig Dag efter Dag, evigt og altid prise dit Navn.
Every day will I bless thee, And praise thy name for ever and ever!
3 Stor og højlovet er HERREN, hans Storhed kan ikke ransages.
Great is the LORD, and greatly to be praised; Yea, his greatness is unsearchable.
4 Slægt efter Slægt lovpriser dine Værker, forkynder dine vældige Gerninger.
One generation shall praise thy works to another, And shall declare thy mighty deeds.
5 De taler om din Højheds herlige Glans, jeg vil synge om dine Undere;
I will speak of the glorious honor of thy majesty, And of thy wonderful works.
6 de taler om dine ræddelige Gerningers Vælde, om din Storhed vil jeg vidne;
Men shall speak of the might of thy terrible deeds, And I will declare thy greatness;
7 de udbreder din rige Miskundheds Ry og synger med Fryd om din Retfærd.
They shall pour forth the praise of thy great good And sing of thy righteousness.
8 Nådig og barmhjertig er HERREN, langmodig og rig på Miskundhed.
The LORD is gracious, and full of compassion, Slow to anger, and rich in mercy.
9 God er HERREN mod alle, hans Barmhjertighed er over alle hans Værker.
The LORD is good to all. And his tender mercies are over all his works.
10 Dine Værker takker dig alle, HERRE, og dine fromme lover dig.
All thy works praise thee, O LORD! And thy holy ones bless thee!
11 De forkynder dit Riges Ære og taler om din Vælde
They speak of the glory of thy kingdom, And talk of thy power;
12 for at kundgøre Menneskenes Børn din Vælde, dit Riges strålende Herlighed.
To make known to the sons of men his mighty deeds, And the glorious majesty of his kingdom.
13 Dit Rige står i al Evighed, dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt. (Trofast er HERREN i alle sine Ord og miskundelig i alle sine Gerninger).
Thy kingdom is an everlasting kingdom, And thy dominion endureth throughout all generations.
14 HERREN støtter alle, der falder, og rejser alle bøjede.
The LORD upholdeth all that fall, And raiseth up all that are bowed down.
15 Alles Øjne bier på dig, du giver dem Føden i rette Tid;
The eyes of all wait upon thee, And thou givest them their food in due season;
16 du åbner din Hånd og mætter alt, hvad der lever, med hvad det ønsker.
Thou openest thine hand, And satisfiest the desire of every living thing.
17 Retfærdig er HERREN på alle sine Veje, miskundelig i alle sine Gerninger.
The LORD is righteous in all his ways, And merciful in all his works.
18 Nær er HERREN hos alle, som kalder, hos alle, som kalder på ham i Sandhed.
The LORD is nigh to all that call upon him, To all that call upon him in truth.
19 Han gør, hvad de, der frygter ham, ønsker, hører deres Råb og frelser dem,
He fulfilleth the desire of them that fear him; He heareth their cry, and saveth them.
20 HERREN vogter alle, der elsker ham, men alle de gudløse sletter han ud.
The LORD preserveth all that love him; But all the wicked he will destroy.
21 Min Mund skal udsige HERRENs Pris, alt Kød skal love hans hellige Navn evigt og altid.
My mouth shall speak the praise of the LORD; And let all flesh bless his holy name for ever and ever!

< Salme 145 >