< Salme 140 >
1 (Til Sangmesteren. En Salme af David.) Red mig, HERRE, fra onde Mennesker, vær mig et Værn mod Voldsmænd,
Rescátame, oh Yavé, de hombres perversos. Guárdame de hombres violentos
2 der pønser på ondt i Hjertet og daglig ægger til Strid.
Que maquinan cosas malas en [sus] corazones. Continuamente promueven guerras,
3 De hvæsser Tungen som Slanger, har Øglegift under deres Læber. (Sela)
Afilan su lengua como serpiente. Veneno de víbora hay debajo de sus labios. (Selah)
4 Vogt mig, HERRE, for gudløses Hånd, vær mig et Værn mod Voldsmænd, som pønser på at bringe mig til Fald.
Guárdame, oh Yavé, de las manos de los perversos. Guárdame de hombres violentos, Que se proponen que vacilen mis pies.
5 Hovmodige lægger Snarer og Strikker for mig, breder et Net for min Fod, lægger Fælder for mig ved Vejen. (Sela)
Soberbios esconden trampa y cuerdas contra mí, Junto al sendero me extienden una red. (Selah)
6 Jeg siger til HERREN: Du er min Gud, HERRE, lyt til min tryglende Røst!
Digo a Yavé: Tú eres mi ʼElohim. Presta oído, oh Yavé, a la voz de mis súplicas.
7 HERRE, Herre, min Frelses Styrke, du skærmer mit Hoved på Stridens Dag.
Oh Yavé ʼAdonay, Fortaleza de mi salvación, Cubriste mi cabeza en el día de la batalla.
8 Opfyld ej, HERRE, den gudløses Ønsker, lad ikke hans Råd have Fremgang!
No concedas, oh Yavé, los deseos del perverso. No promuevas su designio de ser ellos exaltados. (Selah)
9 Lad dem ikke løfte Hovedet mod mig, lad deres Trusler ramme dem selv!
En cuanto a la cabeza de los que me rodean, Cúbralos la perversidad de sus propios labios.
10 Det regne på dem med gloende Kul, styrt dem i Dybet, ej stå de op!
Que caigan sobre ellos carbones encendidos. Que sean echados al fuego En abismos profundos de donde no puedan salir.
11 Lad ikke Bagtaleren holde sig i Landet, ondt ramme Voldsmanden Slag i Slag!
Que el difamador no sea establecido en la tierra. Que el mal cace velozmente al varón violento.
12 Jeg ved, at HERREN vil føre de armes Sag og skaffe de fattige Ret.
Yo sé que Yavé defiende la causa del afligido, Y la justicia para el pobre.
13 For vist skal retfærdige prise dit Navn, oprigtige bo for dit Åsyn.
Ciertamente los justos darán gracias a tu Nombre, Los rectos vivirán en tu Presencia.