< Salme 140 >

1 (Til Sangmesteren. En Salme af David.) Red mig, HERRE, fra onde Mennesker, vær mig et Værn mod Voldsmænd,
Ya mukulu w’okuyimba. Zabbuli ya Dawudi. Omponye abakola ebibi, Ayi Mukama, omponye abantu abakambwe;
2 der pønser på ondt i Hjertet og daglig ægger til Strid.
abateesa mu mitima gyabwe okukola ebibi; abanoonya entalo buli kiseera.
3 De hvæsser Tungen som Slanger, har Øglegift under deres Læber. (Sela)
Ebigambo byabwe byogi ng’ennimi z’emisota; ebiva mu kamwa kaabwe busagwa ng’obw’essalambwa.
4 Vogt mig, HERRE, for gudløses Hånd, vær mig et Værn mod Voldsmænd, som pønser på at bringe mig til Fald.
Onkuume abakola ebibi baleme okunkwatako, Ayi Mukama; omponye abantu abakambwe abateesa okunkyamya.
5 Hovmodige lægger Snarer og Strikker for mig, breder et Net for min Fod, lægger Fælder for mig ved Vejen. (Sela)
Abantu ab’amalala banteze omutego; banjuluzza ekitimba kyabwe; ne batega emitego mu kkubo lyange.
6 Jeg siger til HERREN: Du er min Gud, HERRE, lyt til min tryglende Røst!
Nagamba Mukama nti, “Ggwe oli Katonda wange.” Wulira okwegayirira kwange, onsaasire, Ayi Mukama!
7 HERRE, Herre, min Frelses Styrke, du skærmer mit Hoved på Stridens Dag.
Ayi Mukama, Mukama wange, ggw’omponya n’amaanyi go, ggwe engabo yange mu lutalo.
8 Opfyld ej, HERRE, den gudløses Ønsker, lad ikke hans Råd have Fremgang!
Ayi Mukama, abakola ebibi tobawa bye beetaaga, era tokkiriza ntekateeka zaabwe kutuukirira; baleme kuba na malala wadde okwenyumiriza.
9 Lad dem ikke løfte Hovedet mod mig, lad deres Trusler ramme dem selv!
Abanneetoolodde baleke enkwe zaabwe zibeekyusizeeko baboneebone.
10 Det regne på dem med gloende Kul, styrt dem i Dybet, ej stå de op!
Amanda agaaka omuliro gabagwire; basuulibwe mu muliro, bakasukibwe mu bunnya obutakoma mwe bataliva emirembe gyonna.
11 Lad ikke Bagtaleren holde sig i Landet, ondt ramme Voldsmanden Slag i Slag!
Tokkiriza balimba kweyongera bungi; abakambwe bayigganyizibwe bazikirire.
12 Jeg ved, at HERREN vil føre de armes Sag og skaffe de fattige Ret.
Mmanyi nga Mukama ayamba abo ababonaabona, y’ayamba abanaku okuyisibwa mu bwenkanya.
13 For vist skal retfærdige prise dit Navn, oprigtige bo for dit Åsyn.
Abatuukirivu banaakutenderezanga, era w’oli we banaabeeranga.

< Salme 140 >