< Salme 140 >
1 (Til Sangmesteren. En Salme af David.) Red mig, HERRE, fra onde Mennesker, vær mig et Værn mod Voldsmænd,
A karmesternek. Zsoltár Dávidtól. Szabadíts meg, Örökkévaló, rossz embertől, erőszakos férfiútól óvj meg engem!
2 der pønser på ondt i Hjertet og daglig ægger til Strid.
Kik szívben rosszaságokat gondoltak ki, mindennap harczokat szítanak.
3 De hvæsser Tungen som Slanger, har Øglegift under deres Læber. (Sela)
Élesítették nyelvüket, mint a kigyó, vipera mérge van ajkaik alatt. Széla.
4 Vogt mig, HERRE, for gudløses Hånd, vær mig et Værn mod Voldsmænd, som pønser på at bringe mig til Fald.
Őrizz meg, Örökkévaló, gonosznak kezeitől, erőszakos férfiútól óvj meg engem, kik arra gondoltak, hogy meglökjék lábaimat.
5 Hovmodige lægger Snarer og Strikker for mig, breder et Net for min Fod, lægger Fælder for mig ved Vejen. (Sela)
Csapdát rejtettek el ellenem a gőgösek meg köteleket, hálót teritettek ki, útnak oldalán tőröket vetettek nekem. Széla.
6 Jeg siger til HERREN: Du er min Gud, HERRE, lyt til min tryglende Røst!
Mondom az Örökkévalónak: Istenem vagy; figyelj, Örökkévaló, könyörgésem szavára!
7 HERRE, Herre, min Frelses Styrke, du skærmer mit Hoved på Stridens Dag.
Örökkévaló, én Istenem, segítségem erőssége, befödted fejemet harczolás napján.
8 Opfyld ej, HERRE, den gudløses Ønsker, lad ikke hans Råd have Fremgang!
Ne add meg, ÖrökkévaIó, a gonosznak vágyait, szándékát ne engedd teljesedni, midőn emelkedik. Széla.
9 Lad dem ikke løfte Hovedet mod mig, lad deres Trusler ramme dem selv!
Bekerítőim fejét borítsa ajkaik nyomorultsága!
10 Det regne på dem med gloende Kul, styrt dem i Dybet, ej stå de op!
Hulljon rájuk parázs, tűzbe döntse őket, gödrökbe, hogy fel ne keljenek!
11 Lad ikke Bagtaleren holde sig i Landet, ondt ramme Voldsmanden Slag i Slag!
A nyelv embere ne szilárduljon meg az országban, az erőszak embere – baj hajszolja őt ledőlésig.
12 Jeg ved, at HERREN vil føre de armes Sag og skaffe de fattige Ret.
Tudom, hogy megszerzi az Örökkévaló a szegénynek igazát, a szűkölködőknek jogát.
13 For vist skal retfærdige prise dit Navn, oprigtige bo for dit Åsyn.
Bizony az igazak hálát mondanak nevednek, egyenesek ülnek színed előtt.