< Salme 140 >
1 (Til Sangmesteren. En Salme af David.) Red mig, HERRE, fra onde Mennesker, vær mig et Værn mod Voldsmænd,
Au maître chantre. Cantique de David. Éternel, délivre-moi des hommes malfaisants! Garde-moi contre les hommes violents,
2 der pønser på ondt i Hjertet og daglig ægger til Strid.
qui complotent le mal dans leur cœur, et toujours sont occupés de guerres!
3 De hvæsser Tungen som Slanger, har Øglegift under deres Læber. (Sela)
Ils dardent leur langue, tels que des serpents, et le venin de l'aspic est sous leurs lèvres. (Pause)
4 Vogt mig, HERRE, for gudløses Hånd, vær mig et Værn mod Voldsmænd, som pønser på at bringe mig til Fald.
Garantis-moi, Éternel, contre le bras de l'impie, et préserve-moi des hommes violents, qui méditent de faire broncher mes pieds!
5 Hovmodige lægger Snarer og Strikker for mig, breder et Net for min Fod, lægger Fælder for mig ved Vejen. (Sela)
Des superbes cachent sous mes pas des pièges et des lacs, ils tendent des rets au bord de la voie, et me dressent des embûches. (Pause)
6 Jeg siger til HERREN: Du er min Gud, HERRE, lyt til min tryglende Røst!
Je dis à l'Éternel: Tu es mon Dieu! Éternel, prête l'oreille à ma voix suppliante!
7 HERRE, Herre, min Frelses Styrke, du skærmer mit Hoved på Stridens Dag.
L'Éternel, le Seigneur, est mon puissant secours; tu abrites ma tête au jour de la mêlée.
8 Opfyld ej, HERRE, den gudløses Ønsker, lad ikke hans Råd have Fremgang!
Éternel, n'accomplis pas les souhaits de l'impie! Ne laisse pas leur plan réussir; ils en seraient fiers! (Pause)
9 Lad dem ikke løfte Hovedet mod mig, lad deres Trusler ramme dem selv!
Que sur la tête de ceux qui me cernent, retombent les menaces que prononcent leurs lèvres!
10 Det regne på dem med gloende Kul, styrt dem i Dybet, ej stå de op!
Que sur eux des charbons soient secoués, et qu'il les précipite dans les flammes, et dans les flots, pour qu'ils ne se relèvent pas!
11 Lad ikke Bagtaleren holde sig i Landet, ondt ramme Voldsmanden Slag i Slag!
L'homme à la langue [méchante] ne dure pas sur la terre; et le violent, le malheur le poursuit à coups redoublés.
12 Jeg ved, at HERREN vil føre de armes Sag og skaffe de fattige Ret.
Je sais que l'Éternel fait droit à l'affligé, et justice aux indigents.
13 For vist skal retfærdige prise dit Navn, oprigtige bo for dit Åsyn.
Oui, les justes célébreront ton nom; les hommes droits demeurent en ta présence.