< Salme 140 >
1 (Til Sangmesteren. En Salme af David.) Red mig, HERRE, fra onde Mennesker, vær mig et Værn mod Voldsmænd,
Y Salmon David. NALIBREYO O Jeova gui taelaye na taotao: adajeyo gui fette na taotao:
2 der pønser på ondt i Hjertet og daglig ægger til Strid.
Ni y manmanjaso taelaye gui corasonñija: cada jaane mandaña para y guera.
3 De hvæsser Tungen som Slanger, har Øglegift under deres Læber. (Sela)
Janafanmalagtos y jilañija taegüije y serpiente; binenon y culebbla guaja gui jalom y labiosñija. (Sila)
4 Vogt mig, HERRE, for gudløses Hånd, vær mig et Værn mod Voldsmænd, som pønser på at bringe mig til Fald.
Adajeyo O Jeova, gui canae y taelaye; adajeyo gui fette na taotao: ni y manmadetetmina para unasuja y pinecatto.
5 Hovmodige lægger Snarer og Strikker for mig, breder et Net for min Fod, lægger Fælder for mig ved Vejen. (Sela)
Y sobetbio sija janaatog y laso yan y cuetdas para guajo: matiende y lagua gui oriyan chalan; manmanplanta ocodo para guajo. (Sila)
6 Jeg siger til HERREN: Du er min Gud, HERRE, lyt til min tryglende Røst!
Ilegco as Jeova: Jago y Yuusso: ecungog y inagang y tinayuyutto, O Jeova.
7 HERRE, Herre, min Frelses Styrke, du skærmer mit Hoved på Stridens Dag.
O Yuus, Jeova, ni y minetgot y satbasionjo, jago tumampe y ilujo gui jaanin y guera.
8 Opfyld ej, HERRE, den gudløses Ønsker, lad ikke hans Råd have Fremgang!
Chamo numanae y taelaye ni y dineseaña, O Jeova; chamo umayuyuda y taelaye jinasoña; na noseaja unafannaquilo maesa sija. (Sila)
9 Lad dem ikke løfte Hovedet mod mig, lad deres Trusler ramme dem selv!
Ya y ilun ayo sija y umoriyayeyo, polo ya utinampe sija ni y taelayen labiosñija.
10 Det regne på dem med gloende Kul, styrt dem i Dybet, ej stå de op!
Polo ya ufamodog y pinigan guafe gui jiloñija: polo ya ufanmayute sija guato gui jalom guafe; y jalom y tadong na joyo ya chañija fangajujulo talo.
11 Lad ikke Bagtaleren holde sig i Landet, ondt ramme Voldsmanden Slag i Slag!
Ti ufitme gui tano y cumuecuentos ni y taelaye: y tinaelaye jaaliligao y taelaye na taotao para uninaatlibes güe.
12 Jeg ved, at HERREN vil føre de armes Sag og skaffe de fattige Ret.
Jutungo na si Jeova umantiene y causan y manpinite, yan y tininas y pebble.
13 For vist skal retfærdige prise dit Navn, oprigtige bo for dit Åsyn.
Magajet na umanae grasia y naanmo, ni y manunas: y manunas ufañaga gui menamo.