< Salme 14 >

1 (Til sangmesteren. Af David.) Dårerne siger i Hjertet: "Der er ingen Gud!" Slet og afskyeligt handler de, ingen gør godt.
Isithutha sithi enhliziyweni yaso: KakulaNkulunkulu. Bonakele, benza imisebenzi eyenyanyekayo; kakho owenza okuhle.
2 HERREN skuer ned fra Himlen på Menneskens Børn for at se, om der findes en forstandig, nogen, der søger Gud.
INkosi yakhangela phansi isemazulwini phezu kwabantwana babantu, ukubona ukuthi ukhona yini oqedisisayo, odinga uNkulunkulu.
3 Afveget er alle, til Hobe fordærvet, ingen gør godt, end ikke een!
Baphambukile bonke, bebonke bonakele; kakho owenza okuhle, kakho loyedwa.
4 Er alle de Udådsmænd da uden Forstand, der æder mit Folk, som åd de Brød, og ikke påkalder HERREN?
Kabazi yini bonke abenza okubi, abadla abantu bami njengoba besidla isinkwa? Kabayibizi iNkosi.
5 Af Rædsel gribes de da, thi Gud er i de retfærdiges Slægt.
Lapho besaba lokwesaba, ngoba uNkulunkulu usesizukulwaneni solungileyo.
6 Gør kun den armes Råd til Skamme, HERREN er dog hans Tilflugt.
Liliyangisile icebo lomyanga, ngoba iNkosi iyisiphephelo sakhe.
7 Ak, kom dog fra Zion Israels Frelse! Når HERREN vender Folkets Skæbne, skal Jakob juble, Israel glædes!
Kungathi usindiso lukaIsrayeli lungavela eZiyoni! Lapho iNkosi ibuyisa ukuthunjwa kwabantu bayo, uJakobe uzathaba, uIsrayeli athokoze.

< Salme 14 >