< Salme 14 >
1 (Til sangmesteren. Af David.) Dårerne siger i Hjertet: "Der er ingen Gud!" Slet og afskyeligt handler de, ingen gør godt.
大卫的诗,交与伶长。 愚顽人心里说:没有 神。 他们都是邪恶,行了可憎恶的事; 没有一个人行善。
2 HERREN skuer ned fra Himlen på Menneskens Børn for at se, om der findes en forstandig, nogen, der søger Gud.
耶和华从天上垂看世人, 要看有明白的没有, 有寻求 神的没有。
3 Afveget er alle, til Hobe fordærvet, ingen gør godt, end ikke een!
他们都偏离正路, 一同变为污秽; 并没有行善的, 连一个也没有。
4 Er alle de Udådsmænd da uden Forstand, der æder mit Folk, som åd de Brød, og ikke påkalder HERREN?
作孽的都没有知识吗? 他们吞吃我的百姓,如同吃饭一样, 并不求告耶和华。
5 Af Rædsel gribes de da, thi Gud er i de retfærdiges Slægt.
他们在那里大大地害怕, 因为 神在义人的族类中。
6 Gør kun den armes Råd til Skamme, HERREN er dog hans Tilflugt.
你们叫困苦人的谋算变为羞辱; 然而耶和华是他的避难所。
7 Ak, kom dog fra Zion Israels Frelse! Når HERREN vender Folkets Skæbne, skal Jakob juble, Israel glædes!
但愿以色列的救恩从锡安而出。 耶和华救回他被掳的子民那时, 雅各要快乐,以色列要欢喜。