< Salme 14 >

1 (Til sangmesteren. Af David.) Dårerne siger i Hjertet: "Der er ingen Gud!" Slet og afskyeligt handler de, ingen gør godt.
Thlak qaw ingtaw ak kawk khuiawh, “Khawsa am awm hy,” ti. Kawna amak awm, amak thym ik-oeih ce sai hy; ik-oeih leek ak sai thlang pynoet ca awm am awm qoe hy.
2 HERREN skuer ned fra Himlen på Menneskens Børn for at se, om der findes en forstandig, nogen, der søger Gud.
Ak zasim thai awm nawh, Khawsa ak sui thlang ak awm khoem hy voei nu, tinawh khan nakawng Khawsa ing thlanghqing capakhqi ce nuk toek law hy.
3 Afveget er alle, til Hobe fordærvet, ingen gør godt, end ikke een!
Ak chang na pleng boeih unawh, plawci kang hawh uhy; ik-oeih leek ak sai thalng pynoet awm am awm nawh, pynoet ca awm am awm hy.
4 Er alle de Udådsmænd da uden Forstand, der æder mit Folk, som åd de Brød, og ikke påkalder HERREN?
Ik-oeih che ak saikhqi - thlang ing phaihpi a ai amyihna kak thlang ak daihkhqi, Bawipa amak khy man thlangkhqi ing a sim kaana awm hly u nawh nu?
5 Af Rædsel gribes de da, thi Gud er i de retfærdiges Slægt.
Thlakdyngkhqi ing cunnaak awh Bawipa taw a awm dawngawh, a mingmih ing kqihnaak ing be uhy.
6 Gør kun den armes Råd til Skamme, HERREN er dog hans Tilflugt.
Nangmih thlak chekhqi khawdengkhqi ing cainaak kang pe u tik seiawm, Bawipa taw a mingmih ang thuknaak na awm hy.
7 Ak, kom dog fra Zion Israels Frelse! Når HERREN vender Folkets Skæbne, skal Jakob juble, Israel glædes!
Aw Israelkhqi thaawngnaak ce Zion awhkawng law lah voei! Bawipa ing ak thlangkhqi zoseennaak a peek tlaih awh, Jakob ing zeel seitaw Israel ing ak kaw zeel poe seh!

< Salme 14 >