< Salme 139 >
1 (Til Sangmesteren. Af David. En Salme.) HERRE, du ransager mig og kender mig!
For the music director. A psalm of David. Lord, you have examined me from the inside out—you know everything about me!
2 Du ved, når jeg står op, du fatter min Tanke i Frastand,
You know when I sit down and when I get up. You know what I'm thinking even when I'm a long way away.
3 du har Rede på, hvor jeg går eller ligger, og alle mine Veje kender du grant.
You observe where I go and when I rest. You're familiar with everything I do.
4 Thi før Ordet er til på min Tunge, se, da ved du det, HERRE, til fulde.
Lord, you even know what I'm going to say before I say it.
5 Bagfra og forfra omslutter du mig, du lægger din Hånd på mig.
You're always there—behind me, in front of me, and all around me. You place your caring hand on me.
6 At fatte det er mig for underfuldt, for højt, jeg evner det ikke!
This amazing knowledge you have is far beyond me, way beyond my understanding!
7 Hvorhen skal jeg gå for din Ånd, og hvor skal jeg fly for dit Åsyn?
Where can I go that you're not already there? Where can I run to escape your presence?
8 Farer jeg op til Himlen, da er du der, reder jeg Leje i Dødsriget, så er du der; (Sheol )
If I go up to heaven, you are there. If I lie down in Sheol, look—you are there too! (Sheol )
9 tager jeg Morgenrødens Vinger, fæster jeg Bo, hvor Havet ender,
If I were to fly away on wings of the dawn to the east; if I were to live on the far western shore of the sea,
10 da vil din Hånd også lede mig der, din højre holde mig fast!
even there your hand would lead me, your right hand would support me.
11 Og siger jeg: "Mørket skal skjule mig, Lyset blive Nat omkring mig!"
If I asked the darkness to hide me, and light to become night around me,
12 så er Mørket ej mørkt for dig, og Natten er klar som Dagen, Mørket er som Lyset.
Even darkness would not be dark for you, and the night would be bright as day, for darkness is like light to you.
13 Thi du har dannet mine Nyrer, vævet mig i Moders Liv.
You made me from the inside out, shaping me in my mother's womb.
14 Jeg vil takke dig, fordi jeg er underfuldt skabt; underfulde er dine Gerninger, det kender min Sjæl til fulde.
I praise you for making me in such an awesome and wonderful way. What you do is incredible—I realize this completely!
15 Mine Ben var ikke skjult for dig, da jeg blev skabt i Løndom, virket i Jordens Dyb;
My growing body was not hidden from you as I was formed in secret, as I was intricately put together “in the depths of the earth.”
16 som Foster så dine Øjne mig, i din Bog var de alle skrevet, Dagene var bestemt, før en eneste af dem var kommet.
You saw me as an embryo, and in your book all my days were written down—the days that were made for me before any of them existed.
17 Hvor kostelige er dine Tanker mig, Gud, hvor stor er dog deres Sum!
God, your thoughts are so valuable to me! Taken together, they can't be counted!
18 Tæller jeg dem, er de flere end Sandet, jeg vågner - og end er jeg hos dig.
If I tried to count them, they would be more than every grain of sand. Yet when I awake I am still with you.
19 Vilde du dog dræbe de gudløse, Gud, måtte Blodets Mænd vige fra mig,
God, if you would only kill the wicked! Murderers, get away from me!
20 de, som taler om dig på Skrømt og sværger falsk ved dit Navn.
When they speak of you they're being deceptively evil. Since they are your enemies, they call on you in vain.
21 Jeg hader jo dem, der hader dig, HERRE, og væmmes ved dem, der står dig imod;
Lord, don't I hate those who hate you? I despise those who rebel against you!
22 med fuldt Had bader jeg dem, de er også mine Fjender.
I hate them with absolute hatred—they have become my enemies!
23 Ransag mig, Gud, og kend mit Hjerte, prøv mig og kend mine Tanker!
Examine me carefully, God, so you can be sure of my true feelings. Check me out so you can know what I really think.
24 Se, om jeg er på Smertens Vej, og led mig på Evigheds Vej!
Please show me if I'm following any kind of idol, and lead me along the path of eternal life.