< Salme 139 >
1 (Til Sangmesteren. Af David. En Salme.) HERRE, du ransager mig og kender mig!
For the choirmaster. A Psalm of David. O LORD, You have searched me and known me.
2 Du ved, når jeg står op, du fatter min Tanke i Frastand,
You know when I sit and when I rise; You understand my thoughts from afar.
3 du har Rede på, hvor jeg går eller ligger, og alle mine Veje kender du grant.
You search out my path and my lying down; You are aware of all my ways.
4 Thi før Ordet er til på min Tunge, se, da ved du det, HERRE, til fulde.
Even before a word is on my tongue, You know all about it, O LORD.
5 Bagfra og forfra omslutter du mig, du lægger din Hånd på mig.
You hem me in behind and before; You have laid Your hand upon me.
6 At fatte det er mig for underfuldt, for højt, jeg evner det ikke!
Such knowledge is too wonderful for me, too lofty for me to attain.
7 Hvorhen skal jeg gå for din Ånd, og hvor skal jeg fly for dit Åsyn?
Where can I go to escape Your Spirit? Where can I flee from Your presence?
8 Farer jeg op til Himlen, da er du der, reder jeg Leje i Dødsriget, så er du der; (Sheol )
If I ascend to the heavens, You are there; if I make my bed in Sheol, You are there. (Sheol )
9 tager jeg Morgenrødens Vinger, fæster jeg Bo, hvor Havet ender,
If I rise on the wings of the dawn, if I settle by the farthest sea,
10 da vil din Hånd også lede mig der, din højre holde mig fast!
even there Your hand will guide me; Your right hand will hold me fast.
11 Og siger jeg: "Mørket skal skjule mig, Lyset blive Nat omkring mig!"
If I say, “Surely the darkness will hide me, and the light become night around me”—
12 så er Mørket ej mørkt for dig, og Natten er klar som Dagen, Mørket er som Lyset.
even the darkness is not dark to You, but the night shines like the day, for darkness is as light to You.
13 Thi du har dannet mine Nyrer, vævet mig i Moders Liv.
For You formed my inmost being; You knit me together in my mother’s womb.
14 Jeg vil takke dig, fordi jeg er underfuldt skabt; underfulde er dine Gerninger, det kender min Sjæl til fulde.
I praise You, for I am fearfully and wonderfully made. Marvelous are Your works, and I know this very well.
15 Mine Ben var ikke skjult for dig, da jeg blev skabt i Løndom, virket i Jordens Dyb;
My frame was not hidden from You when I was made in secret, when I was woven together in the depths of the earth.
16 som Foster så dine Øjne mig, i din Bog var de alle skrevet, Dagene var bestemt, før en eneste af dem var kommet.
Your eyes saw my unformed body; all my days were written in Your book and ordained for me before one of them came to be.
17 Hvor kostelige er dine Tanker mig, Gud, hvor stor er dog deres Sum!
How precious to me are Your thoughts, O God, how vast is their sum!
18 Tæller jeg dem, er de flere end Sandet, jeg vågner - og end er jeg hos dig.
If I were to count them, they would outnumber the grains of sand; and when I awake, I am still with You.
19 Vilde du dog dræbe de gudløse, Gud, måtte Blodets Mænd vige fra mig,
O God, that You would slay the wicked— away from me, you bloodthirsty men—
20 de, som taler om dig på Skrømt og sværger falsk ved dit Navn.
who speak of You deceitfully; Your enemies take Your name in vain.
21 Jeg hader jo dem, der hader dig, HERRE, og væmmes ved dem, der står dig imod;
Do I not hate those who hate You, O LORD, and detest those who rise against You?
22 med fuldt Had bader jeg dem, de er også mine Fjender.
I hate them with perfect hatred; I count them as my enemies.
23 Ransag mig, Gud, og kend mit Hjerte, prøv mig og kend mine Tanker!
Search me, O God, and know my heart; test me and know my concerns.
24 Se, om jeg er på Smertens Vej, og led mig på Evigheds Vej!
See if there is any offensive way in me; lead me in the way everlasting.