< Salme 136 >

1 Halleluja! Tak HERREN, thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Danket dem HERRN, denn er ist freundlich; denn seine Güte währet ewig
2 Tak Gudernes Gud; thi hans miskundhed varer evindelig!
Danket dem Gott aller Götter; denn seine Güte währet ewiglich.
3 Tak Herrens Herre; thi hans miskundhed varer evindelig!
Danket dem HERRN aller HERREN; denn seine Güte währet ewiglich.
4 Han, der ene gør store undere; thi hans miskundhed varer evindelig!
Der große Wunder tut alleine; denn seine Güte währet ewiglich.
5 Som skabte Himlen med indsigt; thi hans miskundhed varer evindelig!
Der die Himmel ordentlich gemacht hat; denn seine Güte währet ewiglich.
6 Som bredte jorden på vandet; thi hans miskundhed varer evindelig!
Der die Erde auf Wasser ausgebreitet hat; denn seine Güte währet ewiglich.
7 Som skabte de store lys; thi hans miskundhed varer evindelig!
Der große Lichter gemacht hat; denn seine Güte währet ewiglich;
8 Sol til at råde om dagen; thi hans miskundhed varer evindelig!
die Sonne, dem Tage vorzustehen; denn seine Güte währet ewiglich;
9 Måne og stjerner til at råde om natten; thi hans miskundhed varer evindelig!
den Mond und Sterne, der Nacht vorzustehen; denn seine Güte währet ewiglich.
10 Som slog Ægyptens førstefødte; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Der Ägypten schlug an ihren Erstgeburten; denn seine Güte währet ewiglich;
11 Og førte Israel ud derfra; thi hans Miskundhed varer evindelig!
und führete Israel heraus; denn seine Güte währet ewiglich;
12 Med stærk 'Hånd og udstrakt Arm; thi hans Miskundhed varer evindelig!
durch mächtige Hand und ausgereckten Arm; denn seine Güte währet ewiglich.
13 Som kløved det røde Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Der das Schilfmeer teilete in zwei Teile; denn seine Güte währet ewiglich;
14 Og førte tsrael midt igennem det; thi hans Miskundhed varer evindelig!
und ließ Israel hindurchgehen; denn seine Güte währet ewiglich.
15 Som drev Farao og hans Hær i det røde Hav thi hans Miskundhed varer evindelig!
Der Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stieß; denn seine Güte währet ewiglich.
16 Som førte sit Folk i Ørkenen; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Der sein Volk führete durch die Wüste; denn seine Güte währet ewiglich.
17 Som fældede store Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Der große Könige schlug; denn seine Güte währet ewiglich;
18 Og veg så vældige Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
und erwürgete mächtige Könige; denn seine Güte währet ewiglich;
19 Amoriternes Konge Sion, thi hans Miskundhed varer evindelig!
Sihon, der Amoriter König; denn seine Güte währet ewiglich;
20 Og Basans Konge Og thi hans Miskundhed varer evindelig!
und Og, den König zu Basan; denn seine Güte währet ewiglich;
21 Og gav deres Land i Eje; thi hans Miskundhed varer evindelig!
und gab ihr Land zum Erbe; denn seine Güte währet ewiglich;
22 I Eje til hans Tjener Israel; thi hans Miskundhed varer evindelig!
zum Erbe seinem Knechte Israel; denn seine Güte währet ewiglich.
23 Som kom os i Hu i vor Ringhed; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Denn er dachte an uns, da wir untergedrückt waren; denn seine Güte währet ewiglich;
24 Og friede os fra vore Fjender; thi hans Miskundhed varer evindelig!
und erlösete uns von unsern Feinden; denn seine Güte währet ewiglich.
25 Som giver alt Kød Føde; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Der allem Fleisch Speise gibt; denn seine Güte währet ewiglich.
26 Tak Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Danket dem Gott vom Himmel; denn seine Güte währet ewiglich.

< Salme 136 >