< Salme 136 >
1 Halleluja! Tak HERREN, thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Alléluia.
2 Tak Gudernes Gud; thi hans miskundhed varer evindelig!
Glorifiez le Dieu des dieux, parce qu’éternelle est sa miséricorde.
3 Tak Herrens Herre; thi hans miskundhed varer evindelig!
Glorifiez le Seigneur des seigneurs, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
4 Han, der ene gør store undere; thi hans miskundhed varer evindelig!
Qui seul fait de grandes merveilles, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
5 Som skabte Himlen med indsigt; thi hans miskundhed varer evindelig!
Qui a fait les cieux avec intelligence, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
6 Som bredte jorden på vandet; thi hans miskundhed varer evindelig!
Qui a affermi la terre sur les eaux, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
7 Som skabte de store lys; thi hans miskundhed varer evindelig!
Qui a fait de grands luminaires, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
8 Sol til at råde om dagen; thi hans miskundhed varer evindelig!
Le soleil pour dominer sur le jour, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
9 Måne og stjerner til at råde om natten; thi hans miskundhed varer evindelig!
La lune et les étoiles, pour dominer sur la nuit, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
10 Som slog Ægyptens førstefødte; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Qui a frappé l’Égypte avec leurs premiers-nés, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
11 Og førte Israel ud derfra; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Qui a fait sortir Israël du milieu d’eux, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
12 Med stærk 'Hånd og udstrakt Arm; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Avec une main puissante et un bras étendu, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
13 Som kløved det røde Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Qui a divisé en deux la mer Rouge, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
14 Og førte tsrael midt igennem det; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Et a fait passer Israël au milieu d’elle, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
15 Som drev Farao og hans Hær i det røde Hav thi hans Miskundhed varer evindelig!
Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
16 Som førte sit Folk i Ørkenen; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Qui a conduit son peuple à travers le désert, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
17 Som fældede store Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Qui a frappé de grands rois, parce qu’éternelle est sa miséricorde.
18 Og veg så vældige Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Et a tué des rois puissants, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
19 Amoriternes Konge Sion, thi hans Miskundhed varer evindelig!
Séhon, roi des Amorrhéens, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
20 Og Basans Konge Og thi hans Miskundhed varer evindelig!
Et Og, roi de Basan, parce qu’éternelle est sa miséricorde:
21 Og gav deres Land i Eje; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Et il a donné leur terre en héritage, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
22 I Eje til hans Tjener Israel; thi hans Miskundhed varer evindelig!
En héritage à Israël son serviteur, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
23 Som kom os i Hu i vor Ringhed; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Parce que dans notre humiliation il s’est souvenu de nous, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
24 Og friede os fra vore Fjender; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Et il nous a rachetés de nos ennemis, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
25 Som giver alt Kød Føde; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Qui donne la nourriture à toute chair, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
26 Tak Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Glorifiez le Dieu du ciel, parce qu’éternelle est sa miséricorde. Glorifiez le Seigneur des seigneurs, parce qu’éternelle est sa miséricorde.