< Salme 136 >
1 Halleluja! Tak HERREN, thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Hodu la-Yahweh ki'-tov ·Give thanks to Adonai for he is good·, and yadah ·extend hands in thankful praise·; ki' li-olam chas'do ·for his loving-kindness endures forever·.
2 Tak Gudernes Gud; thi hans miskundhed varer evindelig!
Yadah ·Extend hands in thankful praise· to the Elohei of the elohim ·God of the deities·; for his chesed ·loving-kindness· endures forever.
3 Tak Herrens Herre; thi hans miskundhed varer evindelig!
Yadah ·Extend hands in thankful praise· to the 'Adonei of the adoneim ·the Lord of the lords·; for his faithful love endures forever:
4 Han, der ene gør store undere; thi hans miskundhed varer evindelig!
To him who alone does great wonders; for his steadfast love endures forever:
5 Som skabte Himlen med indsigt; thi hans miskundhed varer evindelig!
To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness is everlasting:
6 Som bredte jorden på vandet; thi hans miskundhed varer evindelig!
To him who spread out the earth above the waters; for his loyal love endures forever:
7 Som skabte de store lys; thi hans miskundhed varer evindelig!
To him who made the great lights; for his mercies are to eternity:
8 Sol til at råde om dagen; thi hans miskundhed varer evindelig!
The sun to rule by day; for his gracious love is everlasting;
9 Måne og stjerner til at råde om natten; thi hans miskundhed varer evindelig!
The moon and stars to rule by night; for his mercy continues forever:
10 Som slog Ægyptens førstefødte; thi hans Miskundhed varer evindelig!
To him who struck down the Egyptian [person from Abode of slavery] firstborn; for his grace endures forever;
11 Og førte Israel ud derfra; thi hans Miskundhed varer evindelig!
And brought out Israel [God prevails] from among them; for his loyal devotion endures forever;
12 Med stærk 'Hånd og udstrakt Arm; thi hans Miskundhed varer evindelig!
With a strong hand, and with an outstretched arm; for his covenant ·binding contract between two or more parties· loyalty endures forever:
13 Som kløved det røde Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig!
To him who divided the Sea of Suf [Reed Sea] apart; ki' li-olam chas'do ·for his loving-kindness endures forever·.
14 Og førte tsrael midt igennem det; thi hans Miskundhed varer evindelig!
And made Israel [God prevails] to pass through the middle of it; for his chesed ·loving-kindness· endures forever.
15 Som drev Farao og hans Hær i det røde Hav thi hans Miskundhed varer evindelig!
But overthrew Pharaoh and his army in the Sea of Suf [Reed Sea]; for his faithful love endures forever:
16 Som førte sit Folk i Ørkenen; thi hans Miskundhed varer evindelig!
To him who led his people through the wilderness; for his steadfast love endures forever:
17 Som fældede store Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
To him who struck great kings; for his loving kindness is everlasting:
18 Og veg så vældige Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
And killed mighty kings; for his loyal love endures forever:
19 Amoriternes Konge Sion, thi hans Miskundhed varer evindelig!
Sihon king of the Amorites [Descendants of Talkers]; for his mercies are to eternity:
20 Og Basans Konge Og thi hans Miskundhed varer evindelig!
Og king of Bashan; for his gracious love is everlasting;
21 Og gav deres Land i Eje; thi hans Miskundhed varer evindelig!
And gave their land as an inheritance; for his mercy continues forever:
22 I Eje til hans Tjener Israel; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Even a heritage to Israel [God prevails] his servant; for his grace endures forever;
23 Som kom os i Hu i vor Ringhed; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Who remembered us in our low estate; for his loyal devotion endures forever;
24 Og friede os fra vore Fjender; thi hans Miskundhed varer evindelig!
And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
25 Som giver alt Kød Føde; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Who gives food to every creature; for his chesed ·loving-kindness· endures forever.
26 Tak Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Oh yadah ·extend hands in thankful praise· to the God of heaven; ki' li-olam chas'do ·for his loving-kindness endures forever·.