< Salme 135 >
1 Halleluja! Pris Herrens navn, pris det, I HERRENs Tjenere,
Purihin si Yahweh. Purihin ang pangalan ni Yahweh, Purihin siya, kayong mga lingkod ni Yahweh,
2 som står i HERRENs Hus, i vor Guds Huses Forgårde!
kayong mga nakatayo sa tahanan ni Yahweh, sa mga patyo ng tahanan ng ating Diyos.
3 Pris HERREN, thi god er HERREN, lovsyng hans Navn, thi lifligt er det.
Purihin si Yahweh, dahil siya ay mabuti; umawit ng mga papuri sa kaniyang pangalan, dahil ito ay nakalulugod na gawin.
4 Thi HERREN udvalgte Jakob, Israel til sin Ejendom.
Dahil pinili ni Yahweh si Jacob para sa kaniyang sarili, ang Israel bilang kaniyang pag-aari.
5 Ja, jeg ved, at HERREN er stor, vor Herre er større end alle Guder.
Alam kong si Yahweh ay dakila, na ang ating Panginoon ay mataas sa lahat ng diyos.
6 HERREN gør alt, hvad han vil, i Himlene og på Jorden, i Have og alle Verdensdyb.
Kahit na anong naisin ni Yahweh, ginagawa niya sa langit, sa lupa, sa dagat at sa kailaliman ng karagatan.
7 Han lader Skyer stige op fra Jordens Ende, får Lynene til at give Regn, sender Stormen ud fra sine Forrådskamre;
Inilagay niya ang mga ulap mula sa malayo, na gumagawa ng lumiliwanag na kidlat kasama ng ulan at nagdadala ng hangin mula sa kaniyang imbakan.
8 han, som slog Ægyptens førstefødte, både Mennesker og Kvæg,
Pinatay niya ang panganay na anak ng Ehipto, maging tao at mga hayop.
9 og sendte Tegn og Undere i din Midte, Ægypten, mod Farao og alle hans Folk;
Nagpadala siya ng mga tanda at mga kababalaghan sa inyong kalagitnaan, Ehipto, laban sa Paraon at sa lahat ng kaniyang mga lingkod.
10 han, som fældede store Folk og veg så mægtige Konger,
Maraming bansa ang nilusob niya at pinatay ang malalakas na hari,
11 Amoriternes konge Sion og Basans Konge Og, og alle Kana'ans Riger
sina Sihon hari ng Amoreo at Og hari ng Bashan at lahat ng kaharian sa Canaan.
12 og gav deres Land i Eje, i Eje til Israel, hans Folk.
Ibinigay niya ang kanilang mga lupain para ipamana, isang pamana sa kaniyang bayang Israel.
13 HERRE, dit Navn er evigt, din Ihukommelse, HERRE, fra Slægt til Slægt,
Yahweh, ang iyong pangalan ay mananatili magpakailanman; Yahweh, ang iyong katanyagan ay mananatili sa lahat ng henerasyon.
14 thi Ret skaffer HERREN sit Folk og ynkes over sine Tjenere.
Dahil ipinagtatanggol ni Yahweh ang kaniyang bayan at may habag siya sa kaniyang mga lingkod.
15 Folkenes Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;
Ang mga bansa ng mga diyos-diyosan ay pilak at ginto, gawa sa kamay ng mga tao.
16 de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;
Ang mga diyos-diyosan ay may mga bibig, pero hindi (sila) nagsasalita; mayroon silang mga mata, pero hindi nakakikita;
17 de har Ører, men hører ikke, ej heller er der Ånde i deres Mund.
mayroon silang mga tainga, pero hindi nakaririnig, ni hininga ay wala sa kanilang mga bibig.
18 Som dem skal de, der laved dem, blive enhver, som stoler på dem.
Ang mga gumagawa sa kanila ay tulad din nila, gaya ng lahat ng nagtitiwala sa kanila.
19 Lov HERREN, Israels Hus, lov HERREN, Arons Hus,
Mga kaapu-apuhan ng Israel, purihin ninyo si Yahweh; mga kaapu-apuhan ni Aaron, purihin ninyo si Yahweh.
20 lov HERREN, Levis Hus, lov HERREN, I, som frygter HERREN!
Mga kaapu-apuhan ni Levi, purihin ninyo si Yahweh; kayong nagpaparangal kay Yahweh, purihin ninyo si Yahweh.
21 Fra Zion være HERREN lovet, han, som bor i Jerusalem!
Purihin ninyo si Yahweh sa Sion, siyang naninirahan sa Jerusalem. Purihin si Yahweh.