< Salme 135 >

1 Halleluja! Pris Herrens navn, pris det, I HERRENs Tjenere,
Louvai ao Senhor. louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor.
2 som står i HERRENs Hus, i vor Guds Huses Forgårde!
Vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Pris HERREN, thi god er HERREN, lovsyng hans Navn, thi lifligt er det.
Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 Thi HERREN udvalgte Jakob, Israel til sin Ejendom.
Porque o Senhor escolheu para si a Jacob, e a Israel para seu próprio tesouro.
5 Ja, jeg ved, at HERREN er stor, vor Herre er større end alle Guder.
Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 HERREN gør alt, hvad han vil, i Himlene og på Jorden, i Have og alle Verdensdyb.
Tudo o que o Senhor quis fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abismos.
7 Han lader Skyer stige op fra Jordens Ende, får Lynene til at give Regn, sender Stormen ud fra sine Forrådskamre;
Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; produz os ventos dos seus tesouros.
8 han, som slog Ægyptens førstefødte, både Mennesker og Kvæg,
O que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até às bestas.
9 og sendte Tegn og Undere i din Midte, Ægypten, mod Farao og alle hans Folk;
O que enviou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra faraó e contra os seus servos.
10 han, som fældede store Folk og veg så mægtige Konger,
O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis;
11 Amoriternes konge Sion og Basans Konge Og, og alle Kana'ans Riger
A Sehon, rei dos amorreus, e a Og, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaan.
12 og gav deres Land i Eje, i Eje til Israel, hans Folk.
E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 HERRE, dit Navn er evigt, din Ihukommelse, HERRE, fra Slægt til Slægt,
O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente; e a tua memória, ó Senhor, de geração em geração.
14 thi Ret skaffer HERREN sit Folk og ynkes over sine Tjenere.
Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
15 Folkenes Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;
Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;
Tem boca, mas não falam; tem olhos, e não veem.
17 de har Ører, men hører ikke, ej heller er der Ånde i deres Mund.
Tem ouvidos, mas não ouvem, nem há respiro algum nas suas bocas.
18 Som dem skal de, der laved dem, blive enhver, som stoler på dem.
Semelhantes a eles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam neles.
19 Lov HERREN, Israels Hus, lov HERREN, Arons Hus,
Casa de Israel, bendizei ao Senhor; casa de Aarão bendizei ao Senhor.
20 lov HERREN, Levis Hus, lov HERREN, I, som frygter HERREN!
Casa de Levi, bendizei ao Senhor: vós, os que temeis ao Senhor, louvai ao Senhor.
21 Fra Zion være HERREN lovet, han, som bor i Jerusalem!
Bendito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalém. louvai ao Senhor.

< Salme 135 >