< Salme 135 >

1 Halleluja! Pris Herrens navn, pris det, I HERRENs Tjenere,
FANMANALABA jamyo as Jeova. Fanmanalaba jamyo y naan Jeova: fanmanalaba güe, O jamyo, ni y tentago Jeova sija.
2 som står i HERRENs Hus, i vor Guds Huses Forgårde!
Jamyo ni y manotojgue gui jalom guma Jeova, y jalom pateo y guimayuus.
3 Pris HERREN, thi god er HERREN, lovsyng hans Navn, thi lifligt er det.
Fanmanalaba as Jeova; sa si Jeova mauleg güe: fanganta y alabansa sija ni y naanña; sa magof este.
4 Thi HERREN udvalgte Jakob, Israel til sin Ejendom.
Sa si Jeova jaayeg si Jacob para güiya, ya Israel para y güinajañaja namaesa.
5 Ja, jeg ved, at HERREN er stor, vor Herre er større end alle Guder.
Sa jutungo na si Jeova dangculo güe: ya y Señotta taquiloña qui todo y Yuus.
6 HERREN gør alt, hvad han vil, i Himlene og på Jorden, i Have og alle Verdensdyb.
Jafaja y malagoña si Jeova, esteja jafatinas, gui langet yan y tano, yan y tase, yan todo y manadong na lugat.
7 Han lader Skyer stige op fra Jordens Ende, får Lynene til at give Regn, sender Stormen ud fra sine Forrådskamre;
Janafangajujulo y asgon sija guinin y uttimon y tano; janalalamlam para uuchan; janachinile y manglo gui güinajaña.
8 han, som slog Ægyptens førstefødte, både Mennesker og Kvæg,
Ni y janalamen y finenana na finañago guiya Egipto, todo y taotao yan y gâgâ.
9 og sendte Tegn og Undere i din Midte, Ægypten, mod Farao og alle hans Folk;
Ya manago señat sija yan mannamanman gui talo guiya jago, O Egipto: gui as Faraon yan todo y tentagoña.
10 han, som fældede store Folk og veg så mægtige Konger,
Ya janalamen y mandangculo na nasion, yan japuno y manmatatñga na ray sija.
11 Amoriternes konge Sion og Basans Konge Og, og alle Kana'ans Riger
Si Sehón ray y Amorreo yan si Og ray Basán, yan todo y raeno sija guiya Cananea:
12 og gav deres Land i Eje, i Eje til Israel, hans Folk.
Ya mannae para erensia ni y tanoñija: para erensian y taotao na guiya Israel.
13 HERRE, dit Navn er evigt, din Ihukommelse, HERRE, fra Slægt til Slægt,
Y naanmo O Jeova, gagaegue para taejinecog; y majasomo, O Jeova, para todo y generasion sija.
14 thi Ret skaffer HERREN sit Folk og ynkes over sine Tjenere.
Sa si Jeova ujusga y taotaoña, ya ugaease ni y tentagoña sija.
15 Folkenes Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;
Y idolos y nasion sija, salape yan oro, y checho y canae y taotao sija.
16 de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;
Guaja pachotñija, lao ti manguecuentos: guaja atadogñija, lao ti manmanlilie;
17 de har Ører, men hører ikke, ej heller er der Ånde i deres Mund.
Guaja talangañija; lao ti manmanjujungog; ni uguaja jinagong gui pachotñija.
18 Som dem skal de, der laved dem, blive enhver, som stoler på dem.
Ayo sija y fumatinas estesija ujafanparejoja yan sija: magajet na cada uno ni y umangoco sija ni ayosija.
19 Lov HERREN, Israels Hus, lov HERREN, Arons Hus,
O guma Israel, bendise si Jeova: O guma Aaron, bendise si Jeova.
20 lov HERREN, Levis Hus, lov HERREN, I, som frygter HERREN!
O guma Levi, bendise si Jeova: jamyo ni y manmaañao as Jeova, bendise si Jeova.
21 Fra Zion være HERREN lovet, han, som bor i Jerusalem!
Bendito si Jeova guinin Sion ni y sumaga guiya Jerusalem. Fanmanalaba jamyo as Jeova.

< Salme 135 >