< Salme 132 >

1 (Sang til Festrejserne.) HERRE, kom David i Hu for al hans møje,
Lembra-te, Senhor, de David, e de todas as suas afflicções.
2 hvorledes han tilsvor HERREN, gav Jakobs Vældige et Løfte:
Como jurou ao Senhor, e fez votos ao poderoso de Jacob, dizendo:
3 "Jeg træder ej ind i mit Huses Telt, jeg stiger ej op på mit Leje,
Certamente que não entrarei na tenda de minha casa, nem subirei ao leito da minha cama.
4 under ikke mine Øjne Søvn, ikke mine Øjenlåg Hvile,
Não darei somno aos meus olhos, nem adormecimento ás minhas pestanas,
5 før jeg har fundet HERREN et Sted, Jakobs Vældige en Bolig!"
Emquanto não achar logar para o Senhor, uma morada para o Poderoso de Jacob.
6 "Se, i Efrata hørte vi om den, fandt den på Ja'ars Mark;
Eis que ouvimos fallar d'ella em Ephrata, e a achámos no campo do bosque.
7 lad os gå hen til hans Bolig, tilbede ved hans Fødders Skammel!"
Entraremos nos seus tabernaculos: prostrar-nos-hemos ante o escabello de seus pés.
8 HERRE, bryd op til dit Hvilested, du og din Vældes Ark!
Levanta-te, Senhor, no teu repouso, tu e a arca da tua força.
9 Dine Præster være klædte i Retfærd, dine fromme synge med Fryd!
Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e alegrem-se os teus sanctos.
10 For din Tjener Davids Skyld afvise du ikke din Salvede!"
Por amor de David, teu servo, não faças virar o rosto do teu ungido.
11 HERREN tilsvor David et troværdigt, usvigeligt Løfte: "Af din Livsens Frugt vil jeg sætte Konger på din Trone.
O Senhor jurou na verdade a David: não se apartará d'ella: Do fructo do teu ventre porei sobre o teu throno.
12 Såfremt dine Sønner holder min Pagt og mit Vidnesbyrd, som jeg lærer dem, skal også deres Sønner sidde evindelig på din Trone!
Se os teus filhos guardarem o meu concerto, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, tambem os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu throno.
13 Thi HERREN har udvalgt Zion, ønsket sig det til Bolig:
Porque o Senhor elegeu a Sião; desejou-a para a sua habitação, dizendo:
14 Her er for evigt mit Hvilested, her vil jeg bo, thi det har jeg ønsket.
Este é o meu repouso para sempre: aqui habitarei, pois o desejei.
15 Dets Føde velsigner jeg, dets fattige mætter jeg med Brød,
Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
16 dets Præster klæder jeg i Frelse, dets fromme skal synge med Fryd.
Vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus sanctos saltarão de prazer.
17 Der lader jeg Horn vokse frem for David, sikrer min Salvede Lampe.
Ali farei brotar a força de David: preparei uma lampada para o meu ungido.
18 Jeg klæder hans Fjender i Skam, men på ham skal Kronen stråle!"
Vestirei os seus inimigos de confusão; mas sobre elle florescerá a sua corôa.

< Salme 132 >