< Salme 130 >

1 (Sang til Festrejserne.) Fra det dybe råber jeg til
Ngisenzikini ngakhalela kuwe, Nkosi.
2 o Herre hør min Røst! Lad dine Ører lytte til min tryglende Røst!
Nkosi, zwana ilizwi lami, indlebe zakho zilalele ilizwi lokuncenga kwami.
3 Tog du Vare, HERRE, på Misgerninger, Herre, hvo kunde da bestå?
Uba wena, Nkosi, uqaphela iziphambeko, Nkosi, ngubani ongema?
4 Men hos dig er der Syndsforladelse, at du må frygtes.
Kodwa kuwe kulothethelelo, ukuze wesatshwe.
5 Jeg håber. på HERREN, min Sjæl håber på hans Ord,
Ngiyilindele iNkosi, umphefumulo wami ulindile, lelizwini layo ngiyathemba.
6 på Herren bier min Sjæl mer end Vægter på Morgen, Vægter på Morgen.
Umphefumulo wami ulindela iNkosi okwedlula abalindele ukusa, belindele ukusa.
7 Israel, bi på HERREN! Thi hos HERREN er Miskundhed, hos ham er Forløsning i Overflod.
UIsrayeli kathembele eNkosini; ngoba eNkosini kulothandolomusa, njalo kuyo kulohlengo olunengi.
8 Og han vil forløse Israel fra alle dets Misgerninger,
Yona-ke izahlenga uIsrayeli kuzo zonke iziphambeko zakhe.

< Salme 130 >