< Salme 129 >
1 (Sang til Festrejserne.) De trængte mig hårdt fra min ungdom - så siger Israel
Sabo-Pionjonañe Beteke nisilofen-draho boak’ami’ty nahajalahy ahiko— ano ty hoe r’Israele—
2 de trængte mig hårdt fra min Ungdom, men kued mig ikke.
Beteke niforeforèñe sikal’amy te izaho niajalahy, f’ie tsy nahagioke ahy.
3 Plovmænd pløjed min Ryg, trak lange Furer;
Nitrabahe’ o mpitrabakeo ty sakamamovoko, nanoe’ iareo lava o vavahalioo.
4 retfærdig er HERREN, han overskar de gudløses Reb.
Vantañe t’Iehovà; navitso’e ty namahora’ o lo-tserekeo ahy.
5 Alle, som hader Zion, skal vige med Skam,
Hampolieñe an-kasalarañe ze malaiñe i Tsiône.
6 blive som Græs på Tage, der visner, førend det skyder Strå,
Ie hampanahafeñe ami’ty ahetse an-tafo traño eo, hiheatse aolo’ ty hibeiza’e,
7 og ikke fylder Høstkarlens Hånd og Opbinderens Favn;
toe tsy hahaeneñe ty fità’ i mpanatakey, ndra ty araña’ i mpifehe’ o fehe’eo.
8 Folk, som går forbi, siger ikke: "HERRENs Velsignelse over eder! Vi velsigner eder i HERRENs Navn!"
Vaho tsy anoe’ o mpandrioñeo ty hoe: Ho ama’ areo ty fañanintsi’ Iehovà! Itatà’ay ami’ty tahina’ Iehovà!