< Salme 126 >

1 (Sang til Festrejserne.) Da HERREN hjemførte Zions fanger, var vi som drømmende;
NI ansau Ieowa kotin kapuredor me salidi en Israel akan, kit rasong ir, me auramen.
2 da fyldtes vor Mund med Latter, vor Tunge med Frydesang; da hed det blandt Folkene: "HERREN har gjort store Ting imod dem!"
I ansau au at me dir en kaurur, o lo at me dir en ngisingis. I ansau men iki kan ap inda: Meid laud dodok en Ieowa re’rail!
3 HERREN har gjort store Ting imod os, og vi blev glade.
Melel, dodok en Ieowa meid laud ong kit er, o i me se kin peren kida.
4 Vend, o Herre, vort Fangenskab, som Sydlandets Strømme!
Maing Ieowa, re kotin kapuredo at salidi kan dueta pilap en sap en pali air akan.
5 De; som sår med Gråd, skal høste med Frydesang;
Me kamore kidi pil en mas arail, pan dolung ni peren.
6 de går deres Gang med Gråd, når de udstrør Sæden, med Frydesang kommer de hjem, bærende deres Neg.
Re kin weweidki sangesang, o kin wewa wa kasampwal, a ni ar puredo, re pan peren, wado ar kap en wa kan.

< Salme 126 >