< Salme 126 >

1 (Sang til Festrejserne.) Da HERREN hjemførte Zions fanger, var vi som drømmende;
Zarándoklás éneke. Midőn visszahozta az Örökkévaló Czión foglyait, úgy voltunk, mint a kik álmodnak.
2 da fyldtes vor Mund med Latter, vor Tunge med Frydesang; da hed det blandt Folkene: "HERREN har gjort store Ting imod dem!"
Akkor megtelt szájunk nevetéssel és nyelvünk újjongással; akkor szóltak a nemzetek közt: nagyokat mívelt az Örökkévaló ezekkel!
3 HERREN har gjort store Ting imod os, og vi blev glade.
Nagyokat mívelt az Örökkévaló velünk; vidámak voltunk.
4 Vend, o Herre, vort Fangenskab, som Sydlandets Strømme!
Hozd vissza, Örökkévaló, foglyainkat, mint folyammedreket a délvidéken.
5 De; som sår med Gråd, skal høste med Frydesang;
Akik könnyel vetettek, újjongással aratnak:
6 de går deres Gang med Gråd, når de udstrør Sæden, med Frydesang kommer de hjem, bærende deres Neg.
menve mén és sír, aki viszi a vetőmag szóratját; jöttön jő, újjongással, aki viszi kévéit.

< Salme 126 >