< Salme 126 >

1 (Sang til Festrejserne.) Da HERREN hjemførte Zions fanger, var vi som drømmende;
上行之诗。 当耶和华将那些被掳的带回锡安的时候, 我们好像做梦的人。
2 da fyldtes vor Mund med Latter, vor Tunge med Frydesang; da hed det blandt Folkene: "HERREN har gjort store Ting imod dem!"
我们满口喜笑、 满舌欢呼的时候, 外邦中就有人说: 耶和华为他们行了大事!
3 HERREN har gjort store Ting imod os, og vi blev glade.
耶和华果然为我们行了大事, 我们就欢喜。
4 Vend, o Herre, vort Fangenskab, som Sydlandets Strømme!
耶和华啊,求你使我们被掳的人归回, 好像南地的河水复流。
5 De; som sår med Gråd, skal høste med Frydesang;
流泪撒种的, 必欢呼收割!
6 de går deres Gang med Gråd, når de udstrør Sæden, med Frydesang kommer de hjem, bærende deres Neg.
那带种流泪出去的, 必要欢欢乐乐地带禾捆回来!

< Salme 126 >