< Salme 122 >

1 (Sang til Festrejserne. Af David.) Jeg frydede mig, da de sagde til mig: "Vi drager til HERRENs Hus!"
Мэ букур кынд ми се зиче: „Хайдем ла Каса Домнулуй!”
2 Så står vore Fødder da i dine Porte, Jerusalem,
Пичоареле ми се опреск ын порциле тале, Иерусалиме!
3 Jerusalem bygget som Staden, hvor Folket samles;
Иерусалиме, ту ешть зидит ка о четате фэкутэ динтр-о букатэ!
4 thi did op drager Stammerne, HERRENs Stammer en Vedtægt for Israel om at prise HERRENs Navn.
Аколо се суе семинцииле, семинцииле Домнулуй, дупэ леӂя луй Исраел, ка сэ лауде Нумеле Домнулуй.
5 Thi der står Dommersæder, Sæder for Davids Hus.
Кэч аколо сунт скаунеле де домние пентру жудекатэ, скаунеле де домние але касей луй Давид.
6 Bed om Jerusalems Fred! Ro finde de, der elsker dig!
Ругаци-вэ пентру пачя Иерусалимулуй! Чей че те юбеск сэ се букуре де одихнэ.
7 Der råde Fred på din Mur, Tryghed i dine Borge!
Пачя сэ фие ынтре зидуриле тале ши лиништя, ын каселе тале домнешть!
8 For Brødres og Frænders Skyld vil jeg ønske dig Fred,
Дин причина фрацилор ши а приетенилор мей, дореск пачя ын сынул тэу.
9 for Herren vor Guds hus's skyld vil jeg søge dit bedste.
Дин причина Касей Домнулуй Думнезеулуй ностру, фак урэрь пентру феричиря та.

< Salme 122 >