< Salme 122 >

1 (Sang til Festrejserne. Af David.) Jeg frydede mig, da de sagde til mig: "Vi drager til HERRENs Hus!"
(다윗의 시. 곧 성전에 올라가는 노래) 사람이 내게 말하기를 여호와의 집에 올라가자 할 때에 내가 기뻐하였도다
2 Så står vore Fødder da i dine Porte, Jerusalem,
예루살렘아! 우리 발이 네 성문 안에 섰도다
3 Jerusalem bygget som Staden, hvor Folket samles;
예루살렘아! 너는 조밀한 성읍과 같이 건설되었도다
4 thi did op drager Stammerne, HERRENs Stammer en Vedtægt for Israel om at prise HERRENs Navn.
지파들 곧 여호와의 이름에 감사하려고 이스라엘의 전례대로 그리로 올라가는도다
5 Thi der står Dommersæder, Sæder for Davids Hus.
거기 판단의 보좌를 두셨으니 곧 다윗 집의 보좌로다
6 Bed om Jerusalems Fred! Ro finde de, der elsker dig!
예루살렘을 위하여 평안을 구하라 예루살렘을 사랑하는 자는 형통하리로다
7 Der råde Fred på din Mur, Tryghed i dine Borge!
네 성 안에는 평강이 있고 네 궁중에는 형통이 있을지어다
8 For Brødres og Frænders Skyld vil jeg ønske dig Fred,
내가 내 형제와 붕우를 위하여 이제 말하리니 네 가운데 평강이 있을지어다
9 for Herren vor Guds hus's skyld vil jeg søge dit bedste.
여호와 우리 하나님의 집을 위하여 내가 네 복을 구하리로다

< Salme 122 >