< Salme 122 >
1 (Sang til Festrejserne. Af David.) Jeg frydede mig, da de sagde til mig: "Vi drager til HERRENs Hus!"
Nyanyian ziarah Daud. Aku bersukacita, ketika dikatakan orang kepadaku: "Mari kita pergi ke rumah TUHAN."
2 Så står vore Fødder da i dine Porte, Jerusalem,
Sekarang kaki kami berdiri di pintu gerbangmu, hai Yerusalem.
3 Jerusalem bygget som Staden, hvor Folket samles;
Hai Yerusalem, yang telah didirikan sebagai kota yang bersambung rapat,
4 thi did op drager Stammerne, HERRENs Stammer en Vedtægt for Israel om at prise HERRENs Navn.
ke mana suku-suku berziarah, yakni suku-suku TUHAN, untuk bersyukur kepada nama TUHAN sesuai dengan peraturan bagi Israel.
5 Thi der står Dommersæder, Sæder for Davids Hus.
Sebab di sanalah ditaruh kursi-kursi pengadilan, kursi-kursi milik keluarga raja Daud.
6 Bed om Jerusalems Fred! Ro finde de, der elsker dig!
Berdoalah untuk kesejahteraan Yerusalem: "Biarlah orang-orang yang mencintaimu mendapat sentosa.
7 Der råde Fred på din Mur, Tryghed i dine Borge!
Biarlah kesejahteraan ada di lingkungan tembokmu, dan sentosa di dalam purimu!"
8 For Brødres og Frænders Skyld vil jeg ønske dig Fred,
Oleh karena saudara-saudaraku dan teman-temanku aku hendak mengucapkan: "Semoga kesejahteraan ada di dalammu!"
9 for Herren vor Guds hus's skyld vil jeg søge dit bedste.
Oleh karena rumah TUHAN, Allah kita, aku hendak mencari kebaikan bagimu.