< Salme 122 >

1 (Sang til Festrejserne. Af David.) Jeg frydede mig, da de sagde til mig: "Vi drager til HERRENs Hus!"
Zarándoklás éneke. Dávidtól. Örültem, mikor azt mondták nekem: az Örökkévaló házába menjünk.
2 Så står vore Fødder da i dine Porte, Jerusalem,
Ott álltak lábaink kapuidban, oh Jeruzsálem!
3 Jerusalem bygget som Staden, hvor Folket samles;
Jeruzsálem, mely építve van, mint oly város, mely egyaránt összekapcsoltatott;
4 thi did op drager Stammerne, HERRENs Stammer en Vedtægt for Israel om at prise HERRENs Navn.
hová felvonúltak a törzsek, Jáh törzsei, bizonyságul Izraélnek, hogy hálát adjanak az Örökkévaló nevének.
5 Thi der står Dommersæder, Sæder for Davids Hus.
Mert ott ültek trónokon törvényre, trónjain Dávid házának.
6 Bed om Jerusalems Fred! Ro finde de, der elsker dig!
Kérdezzétek Jeruzsálem békéjét: boldogok legyenek, kik téged szeretnek!
7 Der råde Fred på din Mur, Tryghed i dine Borge!
Legyen béke bástyádon, boldogság palotáidban!
8 For Brødres og Frænders Skyld vil jeg ønske dig Fred,
Testvéreim és társaim kedvéért, hadd szólok: Béke benned!
9 for Herren vor Guds hus's skyld vil jeg søge dit bedste.
Az Örökkévalónak Istenünknek háza kedveért, hadd kérjek jót neked!

< Salme 122 >