< Salme 12 >

1 (Til sangmesteren. Efter den ottende. En salme af David.) HERRE, hjælp, thi de fromme er borte, svundet er Troskab blandt Menneskens Børn;
MAIN kom kotin jauaja, pwe me lelapok kan malaulaular, o me melel akan me malaulau ren aramaj akan.
2 de taler Løgn, den ene til den anden, med svigefulde Læber og tvedelt Hjerte.
Irail kin lokaia likam, amen amen on men impa, re lokaiaki lol riapot.
3 Hver svigefuld Læbe udrydde HERREN, den Tunge, der taler store Ord,
Ieowa pan kotin ujada kil en au karoj me linkapin o lo, me kin lokaia wei ni aklapalap.
4 dem, som siger: "Vor Tunge gør os stærke, vore Læber er med os, hvo er vor Herre?"
Me kin indinda: Lo atail, me kit pan pwai kida, o kil en au at me kit keleki; ij at kaun?
5 "For armes Nød og fattiges Suk vil jeg nu stå op", siger HERREN, "jeg frelser den, som man blæser ad."
Ieowa kotin majani: I pan uda, pweki kankaneraner en me luet akan o janejan en me jamama kan: I pan jauaja i, me kin inon ion.
6 HERRENs Ord er rene Ord, det pure, syvfold lutrede Sølv.
Majan en Ieowa me makelekeleta jilper, me kamakelekel kidar nan dal pwel en kijiniai pan pak iju.
7 HERRE, du vogter os, værner os evigt mod denne Slægt.
Komui Main, pan kotin pera irail, o jinjila mon di wet kokolata.
8 De gudløse færdes frit overalt, når Skarn ophøjes blandt Menneskens Børn.
Pwe me japun kan pan totolar waja karoj, ma aramaj jued pukat kin kaunda aramaj akan.

< Salme 12 >