< Salme 119 >
1 Salige de, hvis Vandel er fulde, som vandrer i HERRENs Lov.
[ALEPH] O the blessedness of those perfect in the way, They are walking in the Law of YHWH,
2 Salige de, der agter på hans Vidnesbyrd, søger ham af hele deres Hjerte.
O the blessedness of those keeping His testimonies, They seek Him with the whole heart.
3 de, som ikke gør Uret, men vandrer på hans Veje.
Indeed, they have not done iniquity, They have walked in His ways.
4 Du har givet dine Befalinger, for at de nøje skal holdes.
You have commanded us to diligently keep Your precepts,
5 O, måtte jeg vandre med faste Skridt, så jeg holder dine Vedtægter!
O that my ways were prepared to keep Your statutes,
6 Da skulde jeg ikke blive til - Skamme, thi jeg så hen til alle dine Bud.
Then I am not ashamed In my looking to all Your commands.
7 Jeg vil takke dig af oprigtigt Hjerte, når jeg lærer din Retfærds Lovbud.
I confess You with uprightness of heart, In my learning the judgments of Your righteousness.
8 Jeg vil holde dine Vedtægter, svigt mig dog ikke helt!
I keep Your statutes, do not utterly leave me!
9 Hvorledes holder en ung sin Vej ren? Ved at bolde sig efter dit Ord.
[BETH] With what does a young man purify his path? To observe—according to Your word.
10 Af hele mit Hjerte søger jeg dig, lad mig ikke fare vild fra dine Bud!
I have sought You with all my heart, Do not let me err from Your commands.
11 Jeg gemmer dit Ord i mit Hjerte for ikke at synde imod dig.
I have hid Your saying in my heart, That I do not sin before You.
12 Lovet være du, HERRE, lær mig dine Vedtægter!
Blessed [are] You, O YHWH, teach me Your statutes.
13 Jeg kundgør med mine Læber alle din Munds Lovbud.
With my lips I have recounted All the judgments of Your mouth.
14 Jeg glæder mig over dine Vidnesbyrds Vej, som var det al Verdens Rigdom.
I have rejoiced in the way of Your testimonies, As over all wealth.
15 Jeg vil grunde på dine Befalinger og se til dine Stier.
I meditate on Your precepts, And I attentively behold Your paths.
16 I dine Vedtægter har jeg min Lyst, jeg glemmer ikke dit Ord.
I delight myself in Your statutes, I do not forget Your word.
17 Und din Tjener at leve, at jeg kan holde dit Ord.
[GIMEL] Confer benefits on Your servant, I live, and I keep Your word.
18 Oplad mine Øjne, at jeg må skue de underfulde Ting i din Lov.
Uncover my eyes, and I behold wonders out of Your law.
19 Fremmed er jeg på Jorden, skjul ikke dine Bud for mig!
I [am] a sojourner on earth, Do not hide Your commands from me.
20 Altid hentæres min Sjæl af Længsel efter dine Lovbud.
My soul has broken for desire To Your judgments at all times.
21 Du truer de frække; forbandede er de, der viger fra dine Bud.
You have rebuked the cursed proud, Who are erring from Your commands.
22 Vælt Hån og Ringeagt fra mig, thi jeg agter på dine Vidnesbyrd.
Remove reproach and contempt from me, For I have kept Your testimonies.
23 Om Fyrster oplægger Råd imod mig, grunder din Tjener på dine Vedtægter.
Princes also sat—they spoke against me, Your servant meditates on Your statutes,
24 Ja, dine Vidnesbyrd er min Lyst, det er dem, der giver mig Råd.
Your testimonies [are] also my delight, The men of my counsel!
25 I Støvet ligger min Sjæl, hold mig i Live efter dit Ord!
[DALETH] My soul has cleaved to the dust, Quicken me according to Your word.
26 Mine Veje lagde jeg frem, og du bønhørte mig, dine Vedtægter lære du mig.
I have recounted my ways, And You answer me, teach me Your statutes,
27 Lad mig fatte dine Befalingers Vej og grunde på dine Undere.
Cause me to understand the way of Your precepts, And I meditate on Your wonders.
28 Af Kummer græder. min Sjæl, oprejs mig efter dit Ord!
My soul has dropped from affliction, Establish me according to Your word.
29 Lad Løgnens Vej være langt fra mig og skænk mig i Nåde din Lov!
Turn aside the way of falsehood from me And favor me with Your law.
30 Troskabs Vej har jeg valgt, dine Lovbud attrår jeg.
I have chosen the way of faithfulness, I have compared Your judgments,
31 Jeg hænger ved dine Vidnesbyrd, lad mig ikke beskæmmes, HERRE!
I have adhered to Your testimonies, O YHWH, do not put me to shame.
32 Jeg vil løbe dine Buds Vej, thi du giver mit Hjerte at ånde frit.
I run the way of Your commands, For You enlarge my heart!
33 Lær mig, HERRE, dine Vedtægters Vej, så jeg agter derpå til Enden.
[HE] Show me, O YHWH, the way of Your statutes, And I keep it—[to] the end.
34 Giv mig Kløgt, så jeg agter på din Lov og holder den af hele mit Hjerte.
Cause me to understand, and I keep Your law, And observe it with the whole heart.
35 Før mig ad dine Buds Sti, thi jeg har Lyst til dem.
Cause me to tread in the path of Your commands, For I have delighted in it.
36 Bøj mit Hjerte til dine Vidnesbyrd og ej til uredelig Vinding.
Incline my heart to Your testimonies, And not to dishonest gain.
37 Vend mine Øjne bort fra Tant, hold mig i Live ved dit Ord!
Remove my eyes from seeing vanity, Quicken me in Your way.
38 Stadfæst for din Tjener dit Ord, så jeg lærer at frygte dig.
Establish Your saying to Your servant, That [is] concerning Your fear.
39 Hold borte fra mig den Skændsel, jeg frygter, thi dine Lovbud er gode.
Remove my reproach that I have feared, For Your judgments [are] good.
40 Se, dine Befalinger længes jeg efter, hold mig i Live ved din Retfærd!
Behold, I have longed for Your precepts, Quicken me in Your righteousness,
41 Lad din Miskundhed komme over mig, HERRE, din Frelse efter dit Ord,
[WAW] And Your kindness meets me, O YHWH, Your salvation according to Your saying.
42 så jeg har Svar til dem, der spotter mig, thi jeg stoler på dit Ord.
And I answer him who is reproaching me a word, For I have trusted in Your word.
43 Tag ikke ganske Sandheds Ord fra min Mund, thi jeg bier på dine Lovbud.
And You do not utterly take away The word of truth from my mouth, Because I have hoped for Your judgment.
44 Jeg vil stadig holde din Lov, ja evigt og altid;
And I keep Your law continually, For all time and forever.
45 jeg vil vandre i åbent Land, thi dine Befalinger ligger mig på Sinde.
And I habitually walk in a broad place, For I have sought Your precepts.
46 Jeg vil tale om dine Vidnesbyrd for Konger uden at blues;
And I speak of Your testimonies before kings, And I am not ashamed.
47 jeg vil fryde mig over dine Bud, som jeg højlige elsker;
And I delight myself in Your commands, That I have loved,
48 jeg vil udrække Hænderne mod dine Bud og grunde på dine Vedtægter.
And I lift up my hands to Your commands, That I have loved, And I meditate on Your statutes!
49 Kom Ordet til din Tjener i Hu, fordi du har ladet mig håbe.
[ZAYIN] Remember the word to Your servant, On which You have caused me to hope.
50 Det er min Trøst i Nød, at dit Ord har holdt mig i Live.
This [is] my comfort in my affliction, That Your saying has quickened me.
51 De frække hånede mig såre, dog veg jeg ej fra din Lov.
The proud have utterly scorned me, I have not turned aside from Your law.
52 Dine Lovbud fra fordum, HERRE, kom jeg i Hu og fandt Trøst.
I remembered Your judgments of old, O YHWH, And I comfort myself.
53 Harme greb mig over de gudløse, dem, der slipper din Lov.
Horror has seized me, Because of the wicked forsaking Your law.
54 Dine vedtægter blev mig til Sange i min Udlændigheds Hus.
Your statutes have been songs to me, In the house of my sojournings.
55 Om Natten kom jeg dit Navn i Hu, HERRE, jeg holdt din Lov.
I have remembered Your Name in the night, O YHWH, And I keep Your law.
56 Det blev min lykkelige Lod: at agte på dine Befalinger.
This has been to me, That I have kept Your precepts!
57 Min Del er HERREN, jeg satte mig for at holde dine Ord.
[HETH] YHWH [is] my portion; I have said I would keep Your words,
58 Jeg bønfaldt dig af hele mit Hjerte, vær mig nådig efter dit Ord!
I appeased Your face with the whole heart, Favor me according to Your saying.
59 Jeg overtænkte mine Veje og styred min Fod tilbage til dine Vidnesbyrd.
I have reckoned my ways, And turn back my feet to Your testimonies.
60 Jeg hasted og tøved ikke med at holde dine Bud.
I have made haste, And did not delay, to keep Your commands.
61 De gudløses Snarer omgav mig, men jeg glemte ikke din Lov.
Cords of the wicked have surrounded me, I have not forgotten Your law.
62 Jeg, står op ved Midnat og takker dig for dine retfærdige Lovbud.
At midnight I rise to give thanks to You, For the judgments of Your righteousness.
63 Jeg er Fælle med alle, der frygter dig og holder dine Befalinger.
I [am] a companion to all who fear You, And to those keeping Your precepts.
64 Jorden er fuld af din Miskundhed, HERRE, lær mig dine Vedtægter!
Of Your kindness, O YHWH, the earth is full, Teach me Your statutes!
65 Du gjorde vel mod din Tjener, HERRE, efter dit Ord.
[TETH] You did good with Your servant, O YHWH, According to Your word.
66 Giv mig Forstand og indsigt, thi jeg tror på dine Bud.
Teach me the goodness of reason and knowledge, For I have believed in Your commands.
67 For jeg blev ydmyget, for jeg vild, nu holder jeg dit Ord.
Before I am afflicted, I am erring, And now I have kept Your saying.
68 God er du og gør godt, lær mig dine Vedtægter!
You [are] good, and doing good, Teach me Your statutes.
69 De frække tilsøler mig med Løgn, men på dine Bud tager jeg hjerteligt Vare.
The proud have forged falsehood against me, I keep Your precepts with the whole heart.
70 Deres Hjerte er dorskt som Fedt, jeg har min Lyst i din Lov.
Their heart has been thick as fat, I have delighted in Your law.
71 Det var godt, at jeg blev ydmyget, så jeg kunde lære dine Vedtægter.
[It is] good for me that I have been afflicted, That I might learn Your statutes.
72 Din Munds Lov er mig mere værd end Guld og Sølv i Dynger.
The Law of Your mouth [is] better to me Than thousands of gold and silver!
73 Dine Hænder skabte og dannede mig, giv mig Indsigt; så jeg kan lære dine Bud!
[YOD] Your hands made me and establish me, Cause me to understand, and I learn Your commands.
74 De, der frygter dig, ser mig og glædes, thi jeg bier på dit Ord.
Those fearing You see me and rejoice, Because I have hoped for Your word.
75 HERRE, jeg ved, at dine Bud er retfærdige, i Trofasthed har du ydmyget mig.
I have known, O YHWH, That Your judgments [are] righteous, And [in] faithfulness You have afflicted me.
76 Lad din Miskundhed være min Trøst efter dit Ord til din Tjener!
Please let Your kindness be to comfort me, According to Your saying to Your servant.
77 Din Barmhjertighed finde mig, at jeg må leve, thi din Lov er min Lyst.
Your mercies meet me, and I live, For Your law [is] my delight.
78 Lad de frække beskæmmes, thi de gør mig skammelig Uret, jeg grunder på dine Befalinger.
The proud are ashamed, For [with] falsehood they dealt perversely with me. I meditate on Your precepts.
79 Lad dem, der frygter dig, vende sig til mig, de, der kender dine Vidnesbyrd.
Those fearing You turn back to me, And those knowing Your testimonies.
80 Lad mit Hjerte være fuldkomment i dine Vedtægter, at jeg ikke skal blive til Skamme.
My heart is perfect in Your statutes, So that I am not ashamed.
81 Efter din Frelse længes min Sjæl, jeg bier på dit Ord.
[KAPH] My soul has been consumed for Your salvation, I have hoped for Your word.
82 Mine Øjne længes efter dit Ord og siger: "Hvornår mon du trøster mig?"
My eyes have been consumed for Your word, Saying, “When does it comfort me?”
83 Thi jeg er som en Lædersæk i Røg, men dine Vedtægter glemte jeg ikke.
For I have been as a bottle in smoke, I have not forgotten Your statutes.
84 Hvor langt er vel din Tjeners Liv? Når vil du dømme dem, der forfølger mig?
How many [are] the days of Your servant? When do You execute judgment Against my pursuers?
85 De frække grov mig Grave, de, som ej følger din Lov.
The proud have dug pits for me, That [are] not according to Your law.
86 Alle dine Bud er trofaste, med Løgn forfølger man mig, o hjælp mig!
All Your commands [are] faithfulness, They have pursued me [with] falsehood, Help me.
87 De har næsten tilintetgjort mig på Jorden, men dine Befalinger slipper jeg ikke.
They have almost consumed me on earth, And I have not forsaken Your precepts.
88 Hold mig i Live efter din Miskundhed, at jeg kan holde din Munds Vidnesbyrd.
Quicken me according to Your kindness, And I keep the Testimony of Your mouth!
89 HERRE, dit Ord er evigt, står fast i Himlen.
[LAMED] For all time, O YHWH, Your word is set up in the heavens.
90 Din Trofasthed varer fra Slægt til Slægt, du grundfæsted Jorden, og den står fast.
Your faithfulness from generation to generation, You established earth, and it stands.
91 Dine Lovbud står fast, de holder dine Tjenere oppe.
According to Your ordinances They have stood this day, for the whole—Your servants.
92 Havde din Lov ej været min Lyst, da var jeg omkommet i min Elende.
Unless Your law [were] my delights, Then had I perished in my affliction.
93 Aldrig i Evighed glemmer jeg dine Befalinger, thi ved dem holdt du mig i Live.
I do not forget Your precepts for all time, For You have quickened me by them.
94 Din er jeg, frels mig, thi dine Befalinger ligger mig på Sinde.
I [am] Yours, save me, for I have sought Your precepts.
95 De gudløse lurer på at lægge mig øde, dine Vidnesbyrd mærker jeg mig.
Your wicked waited for me to destroy me, I understand Your testimonies.
96 For alting så jeg en Grænse, men såre vidt rækker dit Bud.
I have seen an end of all perfection, Your command [is] exceedingly broad!
97 Hvor elsker jeg dog din Lov! Hele Dagen grunder jeg på den.
[MEM] O how I have loved Your law! It [is] my meditation all the day.
98 Dit Bud har gjort mig visere end mine Fjender, thi det er for stedse mit.
Your command makes me wiser than my enemies, For it [is] before me for all time.
99 Jeg er klogere end alle mine Lærere, thi jeg grunder på dine Vidnesbyrd.
I have acted wisely above all my teachers. For Your testimonies [are] my (meditation)
100 Jeg har mere Forstand end de gamle; jeg agter på dine Bud.
Above elderly—I understand more, For I have kept Your precepts.
101 Jeg holder min Fod fra hver Vej, som er ond, at jeg kan holde dit Ord.
I restrained my feet from every evil path, So that I keep Your word.
102 Fra dine Lovbud veg jeg ikke, thi du underviste mig.
I did not turn aside from Your judgments, For You have directed me.
103 Hvor sødt er dit Ord for min Gane, sødere end Honning for min Mund.
How sweet Your saying has been to my palate, Above honey to my mouth.
104 Ved dine Befalinger fik jeg Forstand, så jeg hader al Løgnens Vej.
I have understanding from Your precepts, Therefore I have hated every false path!
105 Dit Ord er en Lygte for min Fod, et Lys på min Sti.
[NUN] Your word [is] a lamp to my foot, And a light to my path.
106 Jeg svor en Ed og holdt den: at følge dine retfærdige Lovbud.
I have sworn, and I confirm, To keep the judgments of Your righteousness.
107 Jeg er såre ydmyget, HERRE, hold mig i Live efter dit Ord!
I have been afflicted very much, O YHWH, quicken me, according to Your word.
108 Lad min Munds frivillige Ofre behage dig, HERRE, og lær mig dine Lovbud!
Please accept [the] free-will offerings of my mouth, O YHWH, And teach me Your judgments.
109 Altid går jeg med Livet i Hænderne, men jeg glemte ikke din Lov.
My soul [is] in my hand continually, And I have not forgotten Your law.
110 De gudløse lægger Snarer for mig, men fra dine Befalinger for jeg ej vild.
The wicked have laid a snare for me, And I did not wander from your precepts.
111 Dine Vidnesbyrd fik jeg til evigt Eje, thi de er mit Hjertes Glæde.
I have inherited Your testimonies for all time, For they [are] the joy of my heart.
112 Jeg bøjed mit Hjerte til at holde dine Vedtægter for evigt til Enden.
I have inclined my heart To do Your statutes, for all time—[to] the end!
113 Jeg hader tvesindet Mand, men jeg elsker din Lov.
[SAMEKH] I have hated doubting ones, And I have loved Your law.
114 Mit Skjul og mit Skjold er du, jeg bier på dit Ord.
You [are] my hiding place and my shield, I have hoped for Your word.
115 Vig fra mig, I, som gør ondt, jeg vil holde min Guds Bud.
Turn aside from me, you evildoers, And I keep the commands of my God.
116 Støt mig efter dit Ord, at jeg må leve, lad mig ikke beskæmmes i mit Håb!
Sustain me according to Your saying, And I live, and You do not put me to shame because of my hope.
117 Hold mig oppe, at jeg må frelses og altid have min Lyst i dine Vedtægter!
Support me, and I am saved, And I look on Your statutes continually.
118 Du forkaster alle, der farer vild fra dine Vedtægter, thi de higer efter Løgn.
You have trodden down All going astray from Your statutes, For their deceit [is] falsehood.
119 For Slagger regner du alle Jordens gudløse, derfor elsker jeg dine Vidnesbyrd.
Dross! You have caused to cease All the wicked of the earth; Therefore I have loved Your testimonies.
120 Af Rædsel for dig gyser mit Kød, og jeg frygter for dine Lovbud.
My flesh has trembled from Your fear, And I have been afraid from Your judgments!
121 Ret og Skel har jeg gjort, giv mig ikke hen til dem, der trænger mig!
[AYIN] I have done judgment and righteousness, Do not leave me to my oppressors.
122 Gå i Borgen for din Tjener, lad ikke de frække trænge mig!
Make Your servant sure for good, Do not let the proud oppress me.
123 Mine Øjne vansmægter efter din Frelse og efter dit Retfærds Ord.
My eyes have been consumed for Your salvation. And for the saying of Your righteousness.
124 Gør med din Tjener efter din Miskundhed og lær mig dine Vedtægter!
Do with Your servant according to Your kindness. And teach me Your statutes.
125 Jeg er din Tjener, giv mig Indsigt, at jeg må kende dine Vidnesbyrd!
I [am] Your servant—cause me to understand, And I know Your testimonies.
126 Det er Tid for HERREN at gribe ind, de har krænket din Lov.
Time for YHWH to work! They have made Your law void.
127 Derfor elsker jeg dine Bud fremfor Guld og Skatte.
Therefore I have loved Your commands Above gold—even fine gold.
128 Derfor følger jeg oprigtigt alle dine Befalinger og hader hver Løgnens Sti.
Therefore all my appointments I have declared wholly right, I have hated every path of falsehood!
129 Underfulde er dine Vidnesbyrd, derfor agted min Sjæl på dem.
[PE] Your testimonies [are] wonderful, Therefore my soul has kept them.
130 Tydes dine Ord, så bringer de Lys, de giver enfoldige Indsigt.
The opening of Your words enlightens, Instructing the simple.
131 Jeg åbned begærligt min Mund, thi min Attrå stod til dine Bud.
I have opened my mouth, indeed, I pant, For I have longed for Your commands.
132 Vend dig til mig og vær mig nådig, som Ret er for dem, der elsker dit Navn!
Look to me, and favor me, As customary to those loving Your Name.
133 Lad ved dit Ord mine Skridt blive faste og ingen Uret få Magten over mig!
Establish my steps by Your saying, And any iniquity does not rule over me.
134 Udløs mig fra Menneskers Vold, at jeg må holde dine Befalinger!
Ransom me from the oppression of man, And I observe Your precepts,
135 Lad dit Ansigt lyse over din Tjener og lær mig dine Vedtægter!
Cause Your face to shine on Your servant, And teach me Your statutes.
136 Vand i Strømme græder mine Øjne, fordi man ej holder din Lov.
Streams of waters have come down my eyes, Because they have not kept Your law!
137 Du er retfærdig, HERRE, og retvise er dine Lovbud.
[TSADE] You [are] righteous, O YHWH, And Your judgments [are] upright.
138 Du slog dine Vidnesbyrd fast ved Retfærd og Troskab så såre.
You have appointed Your testimonies, Righteous and exceedingly faithful,
139 Min Nidkærhed har fortæret mig, thi mine Fjender har glemt dine Ord.
My zeal has cut me off, For my adversaries forgot Your words.
140 Dit Ord er fuldkommen rent, din Tjener elsker det.
Your saying [is] tried exceedingly, And Your servant has loved it.
141 Ringe og ussel er jeg, men dine Befalinger glemte jeg ikke.
I [am] small, and despised, I have not forgotten Your precepts.
142 Din Retfærd er Ret for evigt, din Lov er Sandhed.
Your righteousness [is] righteousness for all time, And Your law [is] truth.
143 Trængsel og Angst har ramt mig, men dine Bud er min Lyst.
Adversity and distress have found me, Your commands [are] my delights.
144 Dine Vidnesbyrd er Ret for evigt, giv mig indsigt, at jeg må leve!
The righteousness of Your testimonies [Is] to cause me to understand, and I live!
145 Jeg råber af hele mit Hjerte, svar mig, HERRE, jeg agter på dine Vedtægter.
[QOF] I have called with the whole heart, Answer me, O YHWH, I keep Your statutes,
146 Jeg råber til dig, o frels mig, at jeg kan holde dine Vidnesbyrd!
I have called You, save me, And I keep Your testimonies.
147 Årle råber jeg til dig om Hjælp, og bier på dine Ord.
I have gone forward in the dawn, and I cry, I have hoped for Your word.
148 Før Nattevagtstimerne våger mine Øjne for at grunde på dit Ord.
My eyes have gone before the watches, To meditate on Your saying.
149 Hør mig efter din Miskundhed, HERRE, hold mig i Live efter dit Lovbud!
Hear my voice, according to Your kindness, YHWH, quicken me according to Your judgment.
150 De, der skændigt forfølger mig, er mig nær, men de er langt fra din Lov.
My wicked pursuers have been near, They have been far off from Your law.
151 Nær er du, o HERRE, og alle dine Bud er Sandhed.
You [are] near, O YHWH, And all Your commands [are] truth.
152 For længst vandt jeg Indsigt af dine Vidnesbyrd, thi du har grundfæstet dem for evigt.
I have known Your testimonies of old, That You have founded them for all time!
153 Se min Elende og fri mig, thi jeg glemte ikke din Lov.
[RESH] See my affliction, and deliver me, For I have not forgotten Your law.
154 Før min Sag og udløs mig, hold mig i Live efter dit Ord!
Plead my plea, and redeem me, Quicken me according to Your saying.
155 Frelsen er langt fra de gudløse, thi dine Vedtægter ligger dem ikke, på Sinde.
Salvation [is] far from the wicked, For they have not sought Your statutes.
156 Din Barmhjertighed er stor, o HERRE, hold mig i Live efter dine Lovbud!
Your mercies [are] many, O YHWH, Quicken me according to Your judgments.
157 Mange forfølger mig og er mig fjendske, fra dine Vidnesbyrd veg jeg ikke.
My pursuers and adversaries are many, I have not turned aside from Your testimonies.
158 Jeg væmmes ved Synet af troløse, der ikke holder dit Ord.
I have seen treacherous ones, And grieve myself, Because they have not kept Your saying.
159 Se til mig, thi jeg elsker dine Befalinger, HERRE, hold mig i Live efter din Miskundhed!
See, for I have loved Your precepts, YHWH, quicken me according to Your kindness.
160 Summen af dit Ord er Sandhed, og alt dit retfærdige Lovbud varer evigt.
The sum of Your word [is] truth, And every judgment of Your righteousness [is] for all time!
161 Fyrster forfulgte mig uden Grund, men mit Hjerte frygted dine Ord.
[SHIN] Princes have pursued me without cause, And my heart was afraid because of Your words.
162 Jeg glæder mig over dit Ord som en, der har gjort et vældigt Bytte.
I rejoice concerning Your saying, As one finding abundant spoil.
163 Jeg hader og afskyr Løgn, din Lov har jeg derimod kær.
I have hated falsehood, indeed I detest [it], I have loved Your law.
164 Jeg priser dig syv Gange daglig for dine retfærdige Lovbud.
Seven [times] in a day I have praised You, Because of the judgments of Your righteousness.
165 Megen Fred har de, der elsker din Lov, og intet bliver til Anstød for dem.
Those loving Your law have abundant peace, And they have no stumbling-block.
166 Jeg håber på din Frelse, HERRE, og jeg har holdt dine Bud.
I have waited for Your salvation, O YHWH, And I have done Your commands.
167 Min Sjæl har holdt dine Vidnesbyrd, jeg har dem såre kære.
My soul has kept Your testimonies, And I love them exceedingly.
168 Jeg holder dine Befalinger og Vidnesbyrd, thi du kender alle mine Veje.
I have kept Your precepts and Your testimonies, For all my ways are before You!
169 Lad min Klage nå frem for dit Åsyn, HERRE, giv mig Indsigt efter dit Ord!
[TAW] My loud cry comes near before You, O YHWH; Cause me to understand according to Your word.
170 Lad min Bøn komme frem for dit Åsyn, frels mig efter dit Ord!
My supplication comes in before You, Deliver me according to Your saying.
171 Mine Læber skal synge din Pris, thi du lærer mig dine Vedtægter.
My lips utter praise, For You teach me Your statutes.
172 Min Tunge skal synge om dit Ord, thi alle dine Bud er Retfærd.
My tongue sings of Your saying, For all Your commands [are] righteous.
173 Lad din Hånd være mig til Hjælp, thi jeg valgte dine Befalinger.
Your hand is for a help to me, For I have chosen Your commands.
174 Jeg længes efter din Frelse, HERRE, og din Lov er min Lyst.
I have longed for Your salvation, O YHWH, And Your law [is] my delight.
175 Gid min Sjæl må leve, at den kan prise dig, og lad dine Lovbud være min Hjælp!
My soul lives, and it praises You, And Your judgments help me.
176 Farer jeg vild som det tabte Får, så opsøg din Tjener, thi jeg glemte ikke dine Bud.
I wandered as a lost sheep, [so] seek Your servant, For I have not forgotten Your precepts!