< Salme 118 >

1 Halleluja! Tak Herren, thi han er god, thi hans miskundhed varer evindelig.
యెహోవా దయాళుడు. ఆయన నిబంధన విశ్వాస్యత నిరంతరం నిలిచి ఉంటుంది. ఆయనకు కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించండి.
2 Israel sige: "Thi hans miskundhed varer evindelig!"
ఆయన నిబంధన విశ్వాస్యత నిరంతరం నిలుస్తుందని ఇశ్రాయేలీయులు అందురు గాక.
3 Arons Hus sige: "Thi hans Miskundhed varer evindelig!"
ఆయన నిబంధన విశ్వాస్యత నిరంతరం నిలుస్తుందని అహరోను వంశస్థులు అందురు గాక.
4 De, som frygter HERREN, sige: "Thi hans Miskundhed varer evindelig!"
ఆయన నిబంధన విశ్వాస్యత నిరంతరం నిలుస్తుందని యెహోవాపై భయభక్తులు గలవారు అందురు గాక.
5 Jeg påkaldte HERREN i Trængslen, HERREN svared og førte mig ud i åbent Land.
ఇరుకైనచోట ఉండి నేను యెహోవాకు మొర్రపెట్టాను. విశాలస్థలంలో యెహోవా నాకు జవాబిచ్చాడు.
6 HERREN, er med mig, jeg frygter ikke, hvad kan Mennesker gøre mig?
యెహోవా నా పక్షంగా ఉన్నాడు నేను భయపడను. మనుషులు నాకేమి చేయగలరు?
7 HERREN, han er min Hjælper, jeg skal se med Fryd på dem, der hader mig.
యెహోవా నా పక్షం వహించి నాకు సహకారిగా ఉన్నాడు. నా శత్రువుల విషయంలో నా కోరిక నెరవేరడం నేను చూస్తాను.
8 At ty til HERREN er godt fremfor at stole på Mennesker;
మనుషులను నమ్ముకోవడం కంటే యెహోవాను ఆశ్రయించడం మేలు.
9 at ty til HERREN er godt fremfor at stole på Fyrster.
రాజులను నమ్ముకోవడం కంటే యెహోవాను ఆశ్రయించడం మేలు.
10 Alle Folkeslag flokkedes om mig, jeg slog dem ned i HERRENs Navn;
౧౦అన్యజనులందరూ నన్ను చుట్టుకుని ఉన్నారు. యెహోవా నామాన్నిబట్టి నేను వారిని నిర్మూలం చేస్తాను.
11 de flokkedes om mig fra alle Sider, jeg slog dem ned i HERRENs Navn;
౧౧నలుదెసలా వారు నన్ను చుట్టుముట్టి ఉన్నారు. యెహోవా నామాన్నిబట్టి నేను వారిని నిర్మూలం చేస్తాను.
12 de flokkedes om mig som Bier, blussed op, som Ild i Torne, jeg slog dem ned i HERRENs Navn.
౧౨కందిరీగల్లాగా వారు నా మీద ముసురుకున్నారు. ముళ్ళ పొదల మంట ఆరిపోయినట్టు వారు నశించిపోయారు. యెహోవా నామాన్ని బట్టి నేను వారిని నిర్మూలం చేస్తాను.
13 Hårdt blev jeg ramt, så jeg faldt, men HERREN hjalp mig.
౧౩వారు నాపై దాడి చేసి పడదోశారు. కానీ యెహోవా నాకు సహాయం చేశాడు.
14 Min Styrke og Lovsang er HERREN, han blev mig til Frelse.
౧౪యెహోవా నా బలం, నా గానం. ఆయనే నా రక్షణాధారం.
15 Jubel og Sejrsråb lyder i de retfærdiges Telte: "HERRENs højre øver Vælde,
౧౫నీతిమంతుల గుడారాల్లో జయజయధ్వానాలు వినిపిస్తాయి. యెహోవా కుడి చెయ్యి విజయం సాధిస్తుంది.
16 HERRENs højre er løftet, HERRENs højre øver Vælde!"
౧౬యెహోవా కుడి చెయ్యి మహోన్నతం అయింది. యెహోవా దక్షిణహస్తం విజయం సాధిస్తుంది.
17 Jeg skal ikke dø, men leve og kundgøre HERRENs Gerninger.
౧౭నేను చావను. బ్రతికి ఉంటాను. యెహోవా క్రియలు వర్ణిస్తాను.
18 HERREN tugted mig hårdt, men gav mig ej hen i Døden.
౧౮యెహోవా నన్ను కఠినంగా శిక్షించాడు గానీ ఆయన నన్ను మరణానికి అప్పగించలేదు.
19 Oplad mig Retfærdigheds Porte, ad dem går jeg ind og lovsynger HERREN!
౧౯నేను ప్రవేశించేలా నీతి ద్వారాలు తెరవండి, ఎక్కడ దేవుని ప్రజలు ప్రవేశిస్తారో. నేను ప్రవేశించి యెహోవాకు కృతజ్ఞతా స్తుతులు చెల్లిస్తాను.
20 Her er HERRENs Port, ad den går retfærdige ind.
౨౦ఇది యెహోవా ద్వారం. నీతిమంతులు దీనిలో ప్రవేశిస్తారు.
21 Jeg vil takke dig, thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
౨౧నీకు కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లిస్తాను. ఎందుకంటే నేను పిలిస్తే పలికావు. నాకు రక్షణాధారం అయ్యావు.
22 Den Sten; Bygmestrene forkastede, er blevet Hovedhjørnesten.
౨౨ఇల్లు కట్టేవారు తిరస్కరించిన రాయి మూలరాయి అయింది.
23 Fra HERREN er dette kommet, det er underfuldt for vore Øjne.
౨౩ఇది యెహోవా మూలంగా జరిగింది. ఇది మన దృష్టికి అబ్బురం.
24 Denne er Dagen, som HERREN har gjort, lad os juble og glæde os på den!
౨౪ఇది యెహోవా ఏర్పాటు చేసిన దినం. దీనిలో మనం ఉప్పొంగిపోతూ ఆనందించుదాము.
25 Ak, HERRE, frels dog, ak, HERRE; lad det dog lykkes!
౨౫యెహోవా, దయచేసి నన్ను రక్షించు. యెహోవా, దయచేసి అభివృద్ధి కలిగించు.
26 Velsignet den, der kommer, i HERRENs Navn; vi velsigner eder fra HERRENs Hus!
౨౬యెహోవా పేరట వచ్చేవాడికి ఆశీర్వాదం కలుగు గాక. యెహోవా మందిరంలోనుండి మిమ్మల్ని దీవిస్తున్నాము.
27 HERREN er Gud, og han lod det lysne for os. Festtoget med Grenene slynge sig frem, til Alterets Horn er nået!
౨౭యెహోవాయే దేవుడు. ఆయన మనకు వెలుగు అనుగ్రహించాడు. ఉత్సవ బలిపశువును తాళ్లతో బలిపీఠం కొమ్ములకు కట్టండి.
28 Du er min Gud, jeg vil takke dig, min Gud, jeg vil ophøje dig!
౨౮నువ్వు నా దేవుడివి. నేను నీకు కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లిస్తాను. నువ్వు నా దేవుడివి. నిన్ను ఘనపరుస్తాను.
29 Tak HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig!
౨౯యెహోవా దయాళుడు. ఆహా, ఆయనకు కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించండి. ఆయన నిబంధన విశ్వాస్యత శాశ్వతకాలం నిలిచి ఉంది.

< Salme 118 >