< Salme 118 >
1 Halleluja! Tak Herren, thi han er god, thi hans miskundhed varer evindelig.
Magpasalamat kay Yahweh, dahil siya ay mabuti, ang kaniyang katapatan sa tipan ay magpakailanman.
2 Israel sige: "Thi hans miskundhed varer evindelig!"
Hayaangm magsabi ang Israel, “Ang kaniyang katapatan sa tipan ay manananatili magpakailanman.
3 Arons Hus sige: "Thi hans Miskundhed varer evindelig!"
Hayaang magsabi ang sambahayan ni Aaron, “Ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman.
4 De, som frygter HERREN, sige: "Thi hans Miskundhed varer evindelig!"
Hayaang magsabi ang mga matapat na tagasunod ni Yahaweh, “Ang kaniyang katapatan sa tipan ay manananatili magpakailanman.”
5 Jeg påkaldte HERREN i Trængslen, HERREN svared og førte mig ud i åbent Land.
Sa aking pagdurusa ay tumawag ako kay Yahweh; sinagot ako ni Yahweh at pinalaya ako.
6 HERREN, er med mig, jeg frygter ikke, hvad kan Mennesker gøre mig?
Si Yahweh ay kasama ko; hindi ako matatakot; anong magagawa ng tao sa akin?
7 HERREN, han er min Hjælper, jeg skal se med Fryd på dem, der hader mig.
Si Yahweh ay katulong ko sa aking panig: kaya nakikita ang tagumpay ko sa kanila na napopoot sa akin.
8 At ty til HERREN er godt fremfor at stole på Mennesker;
Mas mabuting kumanlong kay Yahweh kaysa magtiwala sa tao.
9 at ty til HERREN er godt fremfor at stole på Fyrster.
Mas mabuting magkubli kay Yahweh kaysa magtiwala sa mga tao.
10 Alle Folkeslag flokkedes om mig, jeg slog dem ned i HERRENs Navn;
Nakapalibot sakin ang buong bansa; sa pangalan ni Yahweh ay pinutol ko (sila)
11 de flokkedes om mig fra alle Sider, jeg slog dem ned i HERRENs Navn;
Ako ay pinalilibutan nila; oo, ako ay pinalilibutan nila; sa pangalan ni Yahweh ay pinutol ko (sila)
12 de flokkedes om mig som Bier, blussed op, som Ild i Torne, jeg slog dem ned i HERRENs Navn.
Ako ay pinalibutan nila na parang mga bubuyog; (sila) ay mabilis na naglaho na parang apoy sa gitna ng mga tinik; sa pangalan ni Yahweh ay pinutol ko (sila)
13 Hårdt blev jeg ramt, så jeg faldt, men HERREN hjalp mig.
Nilusob nila ako para patumbahin, pero tinulungan ako ni Yahweh.
14 Min Styrke og Lovsang er HERREN, han blev mig til Frelse.
Kalakasan at kagalakan ko si Yahweh, at siya ang nagligtas sa akin.
15 Jubel og Sejrsråb lyder i de retfærdiges Telte: "HERRENs højre øver Vælde,
Ang sigaw ng kagalakan ng tagumpay ay narinig sa mga tolda ng matuwid; ang kanang kamay ni Yahweh ay nananakop.
16 HERRENs højre er løftet, HERRENs højre øver Vælde!"
Ang kanang kamay ni Yahweh ay itinaas; ang kanang kamay ni Yahweh ay nananakop.
17 Jeg skal ikke dø, men leve og kundgøre HERRENs Gerninger.
Hindi ako mamamatay, pero mabubuhay at magpapahayag ako ng mga gawa ni Yahweh.
18 HERREN tugted mig hårdt, men gav mig ej hen i Døden.
Pinarusahan ako ng malupit ni Yahweh; pero hindi niya ako inilagay sa kamatayan.
19 Oplad mig Retfærdigheds Porte, ad dem går jeg ind og lovsynger HERREN!
Buksan para sa akin ang mga tarangkahan ng katuwiran; papasok ako sa kanila at magpapasalamat kay Yahweh.
20 Her er HERRENs Port, ad den går retfærdige ind.
Ito ang tarangkahan ni Yahweh; ang mga matuwid ay papasok dito.
21 Jeg vil takke dig, thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
Ako ay magpapasalamat sa iyo dahil sinagot mo ako, at ikaw ang naging kaligtasan ko.
22 Den Sten; Bygmestrene forkastede, er blevet Hovedhjørnesten.
Ang bato na tinanggihan ng mga nagtayo ay naging panulukang bato.
23 Fra HERREN er dette kommet, det er underfuldt for vore Øjne.
Ito ay gawa ni Yahweh; kagila-gilalas ito sa harap ng ating mga mata.
24 Denne er Dagen, som HERREN har gjort, lad os juble og glæde os på den!
Ito ang araw na kumilos si Yahweh; tayo ay magalak at magsaya.
25 Ak, HERRE, frels dog, ak, HERRE; lad det dog lykkes!
Pakiusap, O Yahweh, bigyan mo kami ng tagumpay! Pakiusap, O Yahweh, bigyan mo kami ng tagumpay!
26 Velsignet den, der kommer, i HERRENs Navn; vi velsigner eder fra HERRENs Hus!
Pagpapalain siyang dumarating sa pangalan ni Yahweh; pinagpapala ka namin mula sa tahanan ni Yahweh.
27 HERREN er Gud, og han lod det lysne for os. Festtoget med Grenene slynge sig frem, til Alterets Horn er nået!
Si Yahweh ay Diyos, at binigyan niya kami ng liwanag; itali ninyo ang handog ng mga panali sa mga sungay ng altar.
28 Du er min Gud, jeg vil takke dig, min Gud, jeg vil ophøje dig!
Ikaw ang aking Diyos, at magpapasalamat ako sa iyo; ikaw ang aking Diyos, ikaw ang aking itataas.
29 Tak HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig!
O, magpasalamat kay Yahweh; dahil siya ay mabuti; ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman.